Translation of "Gefördert werden" in English

Gleichheit muss in jedem Bereich gefördert werden.
Equality must be promoted in every area.
Europarl v8

Unternehmer können auch durch Zinsnachlässe gefördert werden.
Entrepreneurs can also be supported through interest rebates.
Europarl v8

Die politische und außenpolitische Agenda der Europäischen Kommission soll vorangebracht und gefördert werden.
The intention is to advance and promote the political and foreign policy agenda of the European Commission.
Europarl v8

Die Erforschung von Synthese- und Substitutionsprodukten muß gefördert werden.
We must encourage research on synthetic products and substitutes.
Europarl v8

Initiativen wie Rugmark oder Clean clothes müssen gebührend gefördert werden!
Initiatives such as the Rugmark and the Clean Clothes campaigns must be given adequate support!
Europarl v8

Deren Erfolg hängt weitgehend davon ab, ob Frauen auch optimal gefördert werden.
The success of these hung to a large extent on whether or not women were receiving optimal encouragement.
Europarl v8

Lebenslanges Lernen muß ohne Zweifel gefördert werden.
Lifelong learning should be encouraged, of that there is no doubt.
Europarl v8

Auf jeden Fall jedoch müssen die Inversionstechniken gefördert werden.
So we will need to support investment.
Europarl v8

Die Wiedergeburt und die Wiederaufforstung der zerstörten Gebiete sollten also gefördert werden.
In other words we must encourage the regeneration and reforestation of these devastated regions.
Europarl v8

Vor allem muß die Idee der für alle offenen Informationsgesellschaft gefördert werden.
Above all, we have to promote the notion of an information society which is open to everyone.
Europarl v8

Die Entwicklung der Hafeninfrastrukturen im Mittelmeer muß auch in Drittländern unbedingt gefördert werden.
The expansion of sea port infrastructure in the Mediterranean must be encouraged, including in third countries.
Europarl v8

Auch Torf als sich langsam erneuernder Energieträger muß gefördert werden.
Peat, as a renewable energy resource, must also gradually be included in the incentives package.
Europarl v8

Die Umsetzung auch dieser Zielstellung könnte durch die Vorverteilungen gefördert werden.
Supplies of the new currency delivered early on would support these aims.
Europarl v8

Durch die Zusammenarbeit der Vertragsparteien in diesem Bereich soll Folgendes gefördert werden:
Cooperation between the parties in this area shall aim to promote:
DGT v2019

Die Verbreitung und Anwendung der einzelstaatlichen und der gemeinschaftlichen Leitlinien werden gefördert.
Dissemination and use of national and Community guides shall be encouraged.
DGT v2019

Traditionelle rumänische Produkte müssen auf dem europäischen Markt gefördert werden.
Traditional Romanian products must be supported on the European market.
Europarl v8

Diese sollte auf nationaler wie auch auf europäischer Ebene gefördert werden.
It should be promoted at national as well as at European level.
Europarl v8

Praktika sollten in Europa unbedingt unterstützt und gefördert werden.
Practical placements should definitely be supported and promoted in Europe.
Europarl v8

Nur so kann eine Elternschaft mit geteilter Verantwortung gefördert werden.
This will be the only way to promote parenthood with shared responsibilities.
Europarl v8

Die positive Präzedenzwirkung der Republik Moldau sollte anerkannt und gefördert werden.
The positive precedent set by Moldova should be acknowledged and encouraged.
Europarl v8

Diese Maßnahme wird somit auch den Verbrauchern zugutekommen, da Innovationen gefördert werden.
This measure will also benefit consumers as innovation is encouraged.
Europarl v8

Stets heißt es, kulturelle Vielfalt muss gefördert werden.
We always hear that cultural diversity must be promoted.
Europarl v8

Auf dem Zierpflanzenbausektor bestehen solche Möglichkeiten nicht und sollten auch nicht gefördert werden.
This does not arise in ornamental horticulture and would not have to be encouraged.
Europarl v8

Durch die Beseitigung technischer Hindernisse kann der Export aus den EG-Ländern gefördert werden.
By removing technical obstacles, exports from EC countries can be increased.
Europarl v8

Sie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.
They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.
Europarl v8

Letztere können dagegen im Rahmen des Kohäsionsfonds und der Strukturfonds gefördert werden.
The latter can be eligible for aid under the Cohesion Fund or the Structural Funds.
Europarl v8

Wir können nicht zulassen, daß weiterhin nur bestimmte Organisationen gefördert werden.
Monopolistic arrangements cannot be allowed to continue.
Europarl v8

Grundrechte müssen auch in freien und demokratischen Gesellschaften geschützt und gefördert werden.
Fundamental rights, even in free and democratic societies, need to be protected and promoted.
Europarl v8