Translation of "Gefährliche stellen" in English
Oft
dienen
sie
als
Wegmarkierungen
für
Wanderer
und
Pilger
oder
kennzeichnen
gefährliche
Stellen.
Often
they
serve
as
waymarks
for
walkers
and
pilgrims
or
designate
dangerous
places.
Wikipedia v1.0
Mithilfe
von
Lichtsignalanlagen
werden
die
Schiffe
durch
gefährliche
Stellen
gelotst.
This
system
uses
light
signals
to
guide
ships
through
the
dangerous
passages.
Wikipedia v1.0
Oft
dienen
sie
als
Wegzeichen
für
Wanderer
und
Pilger
oder
kennzeichnen
gefährliche
Stellen.
Often
they
serve
as
waymarks
for
walkers
and
pilgrims
or
designate
dangerous
places.
WikiMatrix v1
Gefährliche
Finanzsysteme
stellen
große
Risiken
für
den
Staatshaushalt
dar.
When
banks
and
other
financial
institutions
get
into
trouble,
private
losses
are
transferred
–
explicitly
or
implicitly
–
to
the
government’s
balance
sheet.
Dangerous
financial
systems
pose
big
fiscal
risks.
News-Commentary v14
Sie
sichern
Fussgängerübergänge,
Kreuzungen
und
andere
gefährliche
Stellen.
They
secure
pedestrian
crossings,
crossroads
and
other
dangerous
areas.
ParaCrawl v7.1
So
befördern
bestimmte
Schiffe
beispielsweise
gefährliche
Güter
und
stellen
daher
ideale
Ziele
für
Terroristen
dar.
A
number
of
ships
do
indeed
transport
dangerous
goods
and,
therefore,
constitute
perfect
targets
for
terrorism.
Europarl v8
Es
entstehen
somit
im
Bodenbereich
gefährliche
dünne
Stellen,
die
regelmäßig
ausgebessert
werden
müssen.
Thus,
dangerous
thin
points
occur
in
the
hearth
area,
which
have
to
be
regularly
repaired.
EuroPat v2
In
manchen
Fällen
müssen
auch
unzugängliche
oder
für
den
Menschen
gefährliche
Stellen
durch
Aktoren
erreichbar
sein.
In
some
cases,
it
is
also
necessary
for
actuators
to
be
able
to
reach
locations
which
are
inaccessible
or
dangerous
for
persons.
EuroPat v2
Die
weithin
sichtbare
schwarz-gelb
schraffierte
Kennzeichnung
weist
auf
exponierte
Profile
oder
gefährliche
Stellen
hin.
The
highly
visible
black
and
yellow
hatched
markings
draw
attention
to
exposed
profiles
and
hazardous
areas.
ParaCrawl v7.1
Nachlassende
Alarmbereitschaft,
sich
langsam
einschleichende
Bequemlichkeit
und
Gewöhnung
an
gefährliche
Situationen
stellen
übrigens
ständig
drohende
Gefahren
dar.
Loss
of
concentration,
the
gradual
decline
into
lazy
habits
and
becoming
inured
to
dangerous
situations
are
risks
that
workers
face
every
day.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
von
meinen
Kollegen
vorgebrachten
Argumente,
doch
ich
bin
nach
wie
vor
der
Meinung,
dass
es
in
der
Charta
sehr
gefährliche
unklare
Stellen
gibt
und
dass
der
gemeinsame
Nenner
ein
Minimum
ist
und
bleibt.
I
have
heard
the
arguments
put
forward
by
my
fellow
Members,
but
I
still
think
that
the
Charter
contains
some
ambiguous
provisions
that
are
very
dangerous
and
that
the
common
denominator
is
still
the
lowest
possible
one.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
erst
kürzlich
dagegen
protestiert,
dass
der
schwedische
Staat
beim
Einkauf
von
400
000
Computern
härtere
Umweltschutzforderungen
in
Bezug
auf
gefährliche
Substanzen
stellen
wollte.
The
Commission
has
recently
objected
to
the
fact
that
the
Swedish
Government
wanted
to
impose
tougher
environmental
requirements
regarding
hazardous
substances
in
connection
with
the
purchase
of
400
000
computers.
Europarl v8
Aber
wenn
er
so
verrückt
ist,
nach
unten
zu
klettern,
kommt
er
an
gefährliche
Stellen.
But
if
he's
foolish
enough
to
start
climbing
down
there
are
bad
places.
OpenSubtitles v2018
Die
Deponien,
in
denen
gefährliche
Abfälle
lagern,
stellen
dort
eine
Bedrohung
für
Wasser
und
Luft
dar.
The
landfills
in
question
are
known
to
contain
some
hazardous
waste,
and
are
a
threat
to
local
water
and
air.
TildeMODEL v2018
Halten
sie
diese
Ordnung
nicht
ein,
so
können
sie
bei
einer
zu
lange
in
die
Nacht
hineindauernden
Fahrt
leicht
ein
Unglück
haben,
da
der
Strom
viele
recht
gefährliche
Stellen
hat,
wo
sich
selbst
alterfahrene
Flösser
am
Tage
zusammennehmen
müssen,
um
unbeschadet
durchzukommen.
If
they
do
not
keep
to
this
order
they
easily
could
have
an
accident
during
a
journey
extending
too
deep
into
the
night,
since
the
stream
has
many
quite
dangerous
places
where
even
old
experienced
skippers
must
take
care
to
pass
unharmed.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
daß
der
Knochenzement
an
gefährliche
Stellen
innerhalb
des
Körpers
appliziert
wird.
It
is
prevented
in
this
manner
that
the
bone
cement
is
applied
to
dangerous
points
inside
the
body.
EuroPat v2
Um
das
Eindringen
von
Bettwanzen
in
die
Wohnung
zu
verhindern,
müssen
potenziell
gefährliche
Stellen
(um
Fenster,
Fensterbänke,
Wände
in
der
Nähe
der
Lüftungsöffnung)
regelmäßig
mit
Insektiziden
behandelt
werden.
In
order
to
prevent
the
penetration
of
bedbugs
into
the
apartment,
it
is
necessary
to
periodically
treat
potentially
dangerous
places
(around
windows,
window
sills,
walls
near
the
vent
hole)
with
insecticides.
ParaCrawl v7.1
Sie
brachten
mich
und
die
Menschen
um
mich
herum
in
eine
gefährliche
Situation
und
stellen
eine
totale
Missachtung
des
Lebens
dar.
It
put
me
and
the
people
around
me
in
a
dangerous
situation,
and
is
a
total
disregard
for
life!
ParaCrawl v7.1