Translation of "Geduldig mit mir" in English

Sie waren sehr geduldig mit mir.
You're both being very patient with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist so geduldig mit mir gewesen.
You've been so patient with me.
OpenSubtitles v2018

Versprich mir, dass du geduldig mit mir bist?
Promise you'll be patient with me?
OpenSubtitles v2018

Du musst geduldig mit mir sein, Lila.
You have to be patient with me, Lila.
OpenSubtitles v2018

Wir haben so viel zusammen durchgemacht und er war so geduldig mit mir.
We've been through so much together, and he's been so patient.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schön, wenn Sie geduldig mit mir sind.
I just hope you'll be patient with me.
OpenSubtitles v2018

Obschon ich mich nicht schlecht fühle, geduldig mit mir zu sein.
Although I do not feel bad about being patient with myself.
ParaCrawl v7.1

Sie beantworten Fragen stets sehr schnell und waren sehr geduldig mit mir.
They answer questions very quickly and were very patient with me. Recommended!
ParaCrawl v7.1

Danke, dass du so geduldig bist mit mir.
Thank you for being so patient with me.
ParaCrawl v7.1

Sie war sehr geduldig mit mir und ich lernte viel von ihr.
She has been very patient with me and I learned a lot with her.
ParaCrawl v7.1

Ich bin froh, dass er geduldig mit mir war.
I'm lucky that he was patient with me.
ParaCrawl v7.1

Seid sehr geduldig mit mir, denn ich möchte dies sehr deutlich klarstellen.
Be very patient with me, for I want to get this very clear.
ParaCrawl v7.1

Tom ist geduldig mit mir.
Tom is patient with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte Probleme mit der Rechtschreibung, und sie war sehr geduldig mit mir.
At the time I had difficulties with spelling, and she was very patient with me.
OpenSubtitles v2018

Sie waren super geduldig mit mir, als ich das Masken-Clearing nicht beherrschen konnte.
They were super patient with me when I couldn't master the clearing the mask skill.
ParaCrawl v7.1

Ich will mich dafür bedanken, dass Sie so geduldig mit mir und diesem Unsinn mit den Jobs sind.
I wanted to say thank you for being so patient with me and all this, you know, the job's bullocks.
OpenSubtitles v2018

Das tun Sie, indem Sie lieb und geduldig sind mit mir, aber Sie können nicht wirklich wollen, dass man mich verspottet.
You do so by being sweet and patient with me. You can't want to see me ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Ich meine ... ich weiß er ist nicht perfekt, aber wir haben soviel zusammen durch gemacht und er war so geduldig mit mir.
I know he's not perfect, but we've been through so much together and he's been so patient.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Maschine empfangen, danke für Sein geduldig mit mir während dieser Zeit, habe ich nicht Gebrauch es noch, aber ich bin sicher, dass es okay ist.
We have received the machine, thank you for being patient with me during this time, I haven't use it yet, but I am sure that it will be okay.
CCAligned v1

Die sind geduldig mit mir, halten still und lassen sich solange umarrangieren, bis ich zufrieden mit dem Ergebnis bin.
They are patient with me, they keep still and allow themselves to be rearranged until I am satisfied with the result.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß er geduldig mit mir war, aber er wollte, daß ich es verstehe.
I know he was being patient with me, but wanted me to get it.
ParaCrawl v7.1

Ich wußte z.B. nicht viel über die Schwulenkultur, aber ich hatte Freunde, die geduldig mit mir waren.
For example, I didn't know much about gay culture, but I had some friends who were patient with me.
ParaCrawl v7.1

Leicht zu bauen, einfach zu bedienen, FAB Kunden Unterstützung (und unglaublich geduldig mit mir gefragt, i \ ' haben eine phänomenale Menge Fragen!)
Easy to build, easy to use, FAB customer support (and incredibly patient with me when I've asked a phenomenal amount of questions!)
CCAligned v1

Ich weiß nicht wie, oder ob was folgt das Verbunden Sein aufwickeln wird, wenn ihr jedoch geduldig mit mir sein könnt, dann lasst uns dies versuchen und sehen wohin es führt.
I don't know how, or if what follows will wind up being connected, but if you can bear with me let's try this and see where it goes.
ParaCrawl v7.1

Sie waren endlos geduldig mit mir, da die gesamte Geschichte des Universums nur ein Blinzeln im Angesicht der Ewigkeit ist, und eine Beratung mit Gott ist wie eine Auszeit, wo keine Zeit existiert.
They were patient with me to no end, because the whole history of the universe is but a blink of an eye in the face of eternity, and a council with God is like a time out, where no time exists.
ParaCrawl v7.1

Mike war unglaublich geduldig mit mir, ein Nicht-Segler, die alles von Anfang an lernen musste.
Mike was incredibly patient with me, a non-sailor, who had to learn everything from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrer waren sehr geduldig mit mir und jeden Tag fühlte ich mich ein bisschen wohler in Spanisch.
The teachers were very patient with me, and every day I felt a bit more comfortable speaking in Spanish.
ParaCrawl v7.1

Liebevoller Hirte, weil ich deinen heiligen und alles übersteigenden Charakter nicht völlig verstehen und schätzen kann, danke ich dir dafür, dass du so geduldig mit mir bist.
Tender Shepherd, thank you for being so patient with me when I cannot fully understand and appreciate your holy and transcendent character.
ParaCrawl v7.1