Translation of "Gedanken verfolgen" in English
Wäre
das
möglich
und
können
Sie
diesen
Gedanken
weiter
verfolgen?
Would
this
be
possible
and
are
you
able
to
take
the
matter
further?
Europarl v8
Ich
konnte
meine
Gedanken
nicht
verfolgen.
I
could
not
continue
my
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Du
erkennst
welchen
Zweck
deine
Gedanken
und
Emotionen
verfolgen.
Know
your
thoughts
and
emotions
for
what
they
are.
ParaCrawl v7.1
Visionäre
Gedanken
entwickeln
und
verfolgen
Sie
mit
gleicher
Freude.
You
enjoy
the
pursuit
and
development
of
visionary
ideas.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
keine
persönlichen
Interessen
in
seinen
Gedanken
verfolgen.
He
will
not
have
personal,
vested
interests
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Lässt
du
deine
Gedanken
ihre
Befürchtungen
verfolgen,
dann
sabotierst
du
dich
selbst.
If
you
let
your
thoughts
pursue
their
fears,
you
sabotage
yourself.
ParaCrawl v7.1
Diese
schlechten
Gedanken
konnten
mich
verfolgen.
These
bad
thoughts
would
haunt
me.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Seiten
finden
Sie
Interieur
und
Schmuck,
welche
diesen
Gedanken
verfolgen.
On
these
pages,
you
can
find
interior
design
and
jewelry
inspired
by
these
ideas.
ParaCrawl v7.1
Hier
treffen
Sie
Menschen,
die
hauptberuflich
neue
und
unkonventionelle
Gedanken
verfolgen
und
diese
umsetzen.
Here
you
will
meet
people
that
pursue
new
and
unconventional
ideas
in
their
profession
and
implement
them.
ParaCrawl v7.1
Hier
treffe
ich
Menschen,
die
hauptberuflich
neue
und
unkonventionelle
Gedanken
verfolgen
und
diese
umsetzen.
Here
I
will
meet
people
that
pursue
new
and
unconventional
ideas
in
their
profession
and
implement
them.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir
nun,
zu
Herrn
Virgin
zu
sagen,
daß
eins
der
Ziele
der
Rom-Konferenz
über
die
Wirtschaftsmechanismen
gerade
darin
bestand,
herauszufinden,
was
die
Mitgliedstaaten,
Schweden
zum
Beispiel
aber
auch
andere,
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
wirtschaftlicher
Maßnahmen
erreicht
haben,
welche
Schwachpunkte
sich
dabei
gezeigt
haben,
und
wie
man
den
Gedanken
überhaupt
weiter
verfolgen
kann.
I
would
say
to
Mr
Virgin
that
one
of
the
purposes
of
the
conference
in
Rome
on
economic
means
was
precisely
to
look
at
what
the
Member
States
have
done
-
including
Sweden,
but
other
Member
States
as
well
-
when
they
have
tried
to
use
economic
means;
how
these
have
worked,
what
weaknesses
there
have
been,
and
how
we
can
possibly
make
further
progress
with
this
approach.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Gedanken
weiter
verfolgen,
dann
könnten
wir
an
eine
schwarze
Witwe
denken,
die
ihr
Männchen
gleich
nach
dem
Akt
der
Fortpflanzung
als
eine
Verkörperung
einer
bestimmten
Kombination
von
Namen
in
diesem
Augenblick
tötet
und
frisst.
Taking
this
idea
a
little
further,
we
could
think
of
a
black
widow
spider
that
kills
and
eats
her
mate
right
after
mating
as
the
embodiment
of
a
certain
combination
of
Names
at
that
moment.
ParaCrawl v7.1
Weil
er
ganz
auf
die
Ungebundenheit
aus
ist,
würde
er
nicht
jene
Gedanken
verfolgen,
die
unpassend
für
eine
Person
sind,
welche
ganz
auf
Ungebundenheit
aus
ist.
Because
he
is
rightly
intent
on
Unbinding,
he
wouldn't
pursue
those
things
that
are
unsuitable
for
a
person
rightly
intent
on
Unbinding.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gedanken
weiter
zu
verfolgen:
Als
Michael
Jackson
erstmals
Anfang
der
90er
Jahre
des
Kindesmissbrauchs
beschuldigt
wurde,
war
er
da
ein
Zeuge
Jehovas
in
gutem
Ansehen?
Following
this
thought
through,
when
Michael
Jackson
was
first
accused
of
child
molestation
in
the
early
1990’s
was
he
a
witness
in
good
standing
then?
ParaCrawl v7.1
Um
den
grünen
Gedanken
weiter
zu
verfolgen,
wurde
im
September
2014
eine
1
MW
Aufdach-PV-Anlage
installiert.
In
line
with
their
green
approach,
a
1
MW
roofmounted
PV
system
was
installed
in
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Im
Song
besingt
Jette
die
Monster,
Ängste,
Gedanken,
die
uns
verfolgen
und
die
wir
nicht
mehr
aus
unseren
Köpfen
verbannen
können.
Jette
sings
about
the
monsters,
fears
and
thoughts
that
follow
us
in
our
dreams
and
which
we
can
not
banish
from
our
heads.
CCAligned v1
Mit
einem
Wort,
bei
jeder
Frage
wird
man
die
Idealisten
stets
bei
unbedingtem
praktischen
Materialismus
treffen,
während
man
die
Materialisten
die
höchsten
idealen
Ziele
und
Gedanken
verfolgen
und
verwirklichen
sieht.
In
a
word,
you
will
always
find
the
idealists
in
the
very
act
of
practical
materialism,
while
you
will
see
the
materialists
pursuing
and
realising
the
most
grandly
ideal
aspirations
and
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Gedanken
weiter
zu
verfolgen,
möchte
ich
eine
eher
ungehörige
Verbindungslinie
zwischen
Deleuze/Guattari
und
der
Psychoanalyse
ziehen.
To
further
pursue
this
line
of
thought,
I
would
like
to
draw
a
rather
unseemly
connecting
line
between
Deleuze/Guattari
and
psychoanalysis.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
von
ihm
nicht
wahr
ist,
könnte
er
jene
Gedanken
verfolgen,
die
unpassend
für
eine
Person
sind,
die
ganz
auf
Ungebundenheit
aus
ist.
Because
this
is
not
true
of
him,
he
might
pursue
those
things
that
are
unsuitable
for
a
person
rightly
intent
on
Unbinding.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
von
ihm
nicht
wahr
ist,
könnte
er
jene
Gedanken
verfolgen,
die
unpassend
für
eine
Person
sind,
welche
ganz
auf
Ungebundenheit
aus
ist.
Because
this
is
not
true
of
him,
he
might
pursue
those
things
that
are
unsuitable
for
a
person
rightly
intent
on
Unbinding.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
das
materielle
Wohlergehen,
wie
Geld
zu
verdienen,
ist
keine
leichte
Aufgabe
für
diejenigen,
die
einen
Weg
Gedanken
zu
verfolgen.
Get
the
material
well-being,
like
making
money,
is
not
an
easy
task
for
those
who
follow
a
path
mind.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
die
Bewegungen
des
Feuers
ebenso
erkennen,
wie
man
die
Gedanken
von
Menschen
verfolgen
kann.
One
can
point
out
the
movements
of
Fire
just
as
one
can
follow
the
thoughts
of
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
bei
der
Entwicklung
von
Gebrauchsobjekten
wichtig,
klare,
einfache
und
zeitlose
Gedanken
zu
verfolgen
und
durch
unseren
persönlichen
und
materiellen
Einsatz
das
Optimum
einer
hohen
Design-
und
Produktqualität
anzustreben.
It
is
important
to
us
to
follow
clear,
simple
and
timeless
ideas
in
the
development
of
utility
objects
and
strive
for
a
high
design
and
product
quality
through
optimum
use
of
personnel
and
material.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
zwischen
gerichteten
und
wandernden
Gedanken
ist
jedoch,
daß
wandernde
Gedanken
verfolgen,
was
in
der
Vergangenheit
passiert
ist
oder
was
in
der
Zukunft
geschehen
könnte
oder,
wie
im
Tagtraum,
was
man
gerne
hätte.
The
difference
between
directed
thought
and
wandering
thoughts
is:
With
wandering
thoughts,
one
thinks
about
what
happened
in
the
past
or
what
will
happen
in
the
future,
or
daydream
about
what
they
would
like
to
see.
ParaCrawl v7.1