Translation of "Gedanken folgen" in English

In der Vergangenheit war ich immer imstande, seinen Gedanken zu folgen.
It's like, you know, in the past, I've always been able to follow his thoughts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann deinen Gedanken nicht folgen.
I can't follow your thoughts.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, meinen Gedanken zu folgen.
Try to follow my line of thinking:
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, dem Strom der Gedanken nicht zu folgen.
It means to not follow the stream of thoughts...
QED v2.0a

Lasse deine Gedanken deinem Herzen folgen.
Let your thoughts follow your heart.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, jeder kann meinen Gedanken folgen.
I hope everyone can follow my thoughts.
ParaCrawl v7.1

Suizidale Gedanken folgen meist zwei oder mehreren der folgenden Muster:
Suicidal thoughts usually include two or more of the following patterns:
ParaCrawl v7.1

Diesem Gedanken folgen die Konzeptbäder von Pop up my Bathroom.
The concept bathrooms of 'Pop up my Bathroom' pursue this thought further.
ParaCrawl v7.1

Verliert während Zazen nicht eure wertvolle Zeit damit, euren Gedanken zu folgen.
During zazen, do not waste your valuable time following your thoughts.
ParaCrawl v7.1

Was können sie tun, außer deinen Gedanken zu folgen?
What can they do but follow your thought?
ParaCrawl v7.1

Mehr Worte und Gedanken werden folgen.
More words will come, more thoughts.
ParaCrawl v7.1

Lasst eure Gedanken Meiner Liebe folgen.
Let your thoughts follow My love.
ParaCrawl v7.1

Aufblitzen von Erleuchtung oder höheren Gedanken werden oft folgen.
Flashes of enlightenment or higher thought will often follow.
ParaCrawl v7.1

Auf Vor- und Grußwort der Veranstalter folgen Gedanken zur Forschungssituation.
Some prefaces are followed by thoughts on the present state of research.
ParaCrawl v7.1

Heute aber mache ich mir Gedanken darüber, welche Folgen die hohen Verkaufszahlen haben.
But today I worry about, what if all we do is sell more cars and trucks?
TED2020 v1

Sie wollen ein hohes BIP-Wachstum, ohne sich groß über die gesamtwirtschaftlichen Folgen Gedanken zu machen.
They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences.
News-Commentary v14

Ich versuche deinen Gedanken zu folgen, aber du bist zu schnell für mich.
Okay, I'm trying to jump on your thought train here, Prue, but you're moving a little too fast for me.
OpenSubtitles v2018

Da niemand Zugang zu ihren Gedanken haben kann, folgen wir ihrem Blick mit Empathie.
While no one can have access to her mind, we follow her gaze with empathy.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus möglich, zu beweisen, dass sich die Umstände und Ereignisse folgen Gedanken.
It is quite possible to prove that circumstances and events follow thoughts.
ParaCrawl v7.1

Natürlich haben wir uns Gedanken über die Folgen gemacht, aber keiner von uns war dagegen.
Of course we were concerned about the consequences, but none of us expressed any reluctance.
ParaCrawl v7.1

Anstatt während Zazen euren Gedanken zu folgen, konzentriert euch eher auf die Atmung.
During zazen, instead of following your thoughts, concentrate on your breathing.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gedanken kommen, folgen Sie ihnen nicht und bleiben Sie so in der Gegenwart.
Find the place between the thoughts and stay in the present.
ParaCrawl v7.1

In der Tat sollten wir meiner Meinung nach in naher Zukunft diesem zentralen Gedanken folgen oder diesen anstreben.
In actual fact, it is the central idea that, in my opinion, we should follow up on or pursue in the near future.
Europarl v8

Ich verstehe wirklich nicht, wie wir einerseits mit Vollgas voranpreschen müssen, ohne uns über die Folgen Gedanken zu machen, und wir es andererseits langsam angehen und uns Zeit nehmen, alles zu überdenken, während die Bürgerinnen und Bürger in der Zwischenzeit den Preis dafür bezahlen.
I really do not understand why on the one hand we have to charge full speed ahead without worrying about the impact, whereas on the other hand we move slowly and take the time to think, while, in the meantime, the people are paying the price.
Europarl v8