Translation of "Gedanken folgen" in English
In
der
Vergangenheit
war
ich
immer
imstande,
seinen
Gedanken
zu
folgen.
It's
like,
you
know,
in
the
past,
I've
always
been
able
to
follow
his
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
deinen
Gedanken
nicht
folgen.
I
can't
follow
your
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
meinen
Gedanken
zu
folgen.
Try
to
follow
my
line
of
thinking:
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
dem
Strom
der
Gedanken
nicht
zu
folgen.
It
means
to
not
follow
the
stream
of
thoughts...
QED v2.0a
Lasse
deine
Gedanken
deinem
Herzen
folgen.
Let
your
thoughts
follow
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
jeder
kann
meinen
Gedanken
folgen.
I
hope
everyone
can
follow
my
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Suizidale
Gedanken
folgen
meist
zwei
oder
mehreren
der
folgenden
Muster:
Suicidal
thoughts
usually
include
two
or
more
of
the
following
patterns:
ParaCrawl v7.1
Diesem
Gedanken
folgen
die
Konzeptbäder
von
Pop
up
my
Bathroom.
The
concept
bathrooms
of
'Pop
up
my
Bathroom'
pursue
this
thought
further.
ParaCrawl v7.1
Verliert
während
Zazen
nicht
eure
wertvolle
Zeit
damit,
euren
Gedanken
zu
folgen.
During
zazen,
do
not
waste
your
valuable
time
following
your
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Was
können
sie
tun,
außer
deinen
Gedanken
zu
folgen?
What
can
they
do
but
follow
your
thought?
ParaCrawl v7.1
Mehr
Worte
und
Gedanken
werden
folgen.
More
words
will
come,
more
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Lasst
eure
Gedanken
Meiner
Liebe
folgen.
Let
your
thoughts
follow
My
love.
ParaCrawl v7.1
Aufblitzen
von
Erleuchtung
oder
höheren
Gedanken
werden
oft
folgen.
Flashes
of
enlightenment
or
higher
thought
will
often
follow.
ParaCrawl v7.1
Auf
Vor-
und
Grußwort
der
Veranstalter
folgen
Gedanken
zur
Forschungssituation.
Some
prefaces
are
followed
by
thoughts
on
the
present
state
of
research.
ParaCrawl v7.1
Heute
aber
mache
ich
mir
Gedanken
darüber,
welche
Folgen
die
hohen
Verkaufszahlen
haben.
But
today
I
worry
about,
what
if
all
we
do
is
sell
more
cars
and
trucks?
TED2020 v1
Sie
wollen
ein
hohes
BIP-Wachstum,
ohne
sich
groß
über
die
gesamtwirtschaftlichen
Folgen
Gedanken
zu
machen.
They
want
high
GDP
growth,
without
worrying
much
about
the
macroeconomic
consequences.
News-Commentary v14
Ich
versuche
deinen
Gedanken
zu
folgen,
aber
du
bist
zu
schnell
für
mich.
Okay,
I'm
trying
to
jump
on
your
thought
train
here,
Prue,
but
you're
moving
a
little
too
fast
for
me.
OpenSubtitles v2018
Da
niemand
Zugang
zu
ihren
Gedanken
haben
kann,
folgen
wir
ihrem
Blick
mit
Empathie.
While
no
one
can
have
access
to
her
mind,
we
follow
her
gaze
with
empathy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
durchaus
möglich,
zu
beweisen,
dass
sich
die
Umstände
und
Ereignisse
folgen
Gedanken.
It
is
quite
possible
to
prove
that
circumstances
and
events
follow
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
haben
wir
uns
Gedanken
über
die
Folgen
gemacht,
aber
keiner
von
uns
war
dagegen.
Of
course
we
were
concerned
about
the
consequences,
but
none
of
us
expressed
any
reluctance.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
während
Zazen
euren
Gedanken
zu
folgen,
konzentriert
euch
eher
auf
die
Atmung.
During
zazen,
instead
of
following
your
thoughts,
concentrate
on
your
breathing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gedanken
kommen,
folgen
Sie
ihnen
nicht
und
bleiben
Sie
so
in
der
Gegenwart.
Find
the
place
between
the
thoughts
and
stay
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
in
naher
Zukunft
diesem
zentralen
Gedanken
folgen
oder
diesen
anstreben.
In
actual
fact,
it
is
the
central
idea
that,
in
my
opinion,
we
should
follow
up
on
or
pursue
in
the
near
future.
Europarl v8
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
wie
wir
einerseits
mit
Vollgas
voranpreschen
müssen,
ohne
uns
über
die
Folgen
Gedanken
zu
machen,
und
wir
es
andererseits
langsam
angehen
und
uns
Zeit
nehmen,
alles
zu
überdenken,
während
die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
der
Zwischenzeit
den
Preis
dafür
bezahlen.
I
really
do
not
understand
why
on
the
one
hand
we
have
to
charge
full
speed
ahead
without
worrying
about
the
impact,
whereas
on
the
other
hand
we
move
slowly
and
take
the
time
to
think,
while,
in
the
meantime,
the
people
are
paying
the
price.
Europarl v8