Translation of "Gebunden sein" in English
Die
Ermittlungen
der
Kommission
sollten
an
eine
Verjährungsfrist
gebunden
sein.
The
Commission's
investigations
should
be
subject
to
a
limitation
period.
DGT v2019
Gemeinschaftshilfen
müssen
an
langfristige
Vereinbarungen
über
Beschäftigung
und
lokale
Entwicklung
gebunden
sein.
Community
aid
must
be
contingent
on
long-term
agreements
on
employment
and
local
development.
Europarl v8
Die
Mittel
müssen
an
den
Zweck
gebunden
sein.
Means
must
be
linked
to
ends.
Europarl v8
Beamte
der
Gemeinschaft
müssen
an
ein
Berufsgeheimnis
gebunden
sein.
Community
servants
must
be
bound
by
professional
secrecy.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
sollte
an
nachweisliche
Fortschritte
gebunden
sein.
This
support
should
be
conditioned
on
demonstrated
progress.
News-Commentary v14
Dänemark
wird
durch
das
Unterhaltsübereinkommen
lediglich
als
separate
Vertragspartei
gebunden
sein.
It
will
be
bound
by
the
Maintenance
Convention
only
as
a
separate
contracting
party.
DGT v2019
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
müssen
an
solide
Berufsgrundsätze
gebunden
sein.
Statutory
auditors
and
audit
firms
must
be
subject
to
robust
professional
ethics.
TildeMODEL v2018
Das
Beschwerderecht
darf
keinesfalls
an
den
Beförderungspreis
gebunden
sein.
Under
no
circumstances
must
the
right
to
redress
be
linked
to
the
price
paid
for
the
journey.
TildeMODEL v2018
Die
Ausübung
demokratischer
Mittel
darf
nicht
an
Vorhandensein
großer
finanzieller
Ressourcen
gebunden
sein.
In
other
words,
exercising
the
tools
of
democracy
should
not
be
conditional
on
having
hefty
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Ausübung
demokratischer
Mittel
darf
nicht
an
Vorhandensein
großer
finanzieller
Ressourcen
gebunden
sein.
In
other
words,
exercising
the
tools
of
democracy
should
not
be
conditional
on
having
hefty
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Einkommenstransfer
müsste
an
Arbeitsplätze
oder
Personen,
aber
nicht
an
Fläche
gebunden
sein.
Transfer
payments
should
be
linked
to
jobs
or
individuals,
not
to
land
area.
TildeMODEL v2018
Die
Ausnahmen
sollten
gegebenenfalls
an
die
Anwendung
der
besten
verfügbaren
Techniken
gebunden
sein.
The
derogations
should
be
subject
to
the
use
of
best
available
technique
where
applicable.
DGT v2019
Die
Vergütung
der
Fondsverwaltungsgesellschaft
wird
an
die
Finanzergebnisse
des
Fonds
eng
gebunden
sein.
The
remuneration
of
the
fund
management
company
will
be
closely
linked
to
the
financial
performance
of
the
Fund.
TildeMODEL v2018
Bei
ihr
würde
ich
Freude
finden,
ohne
deshalb
gebunden
zu
sein.
With
her
at
least
I
would
find
joy
without
being
tied.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
unabhängig
sein
und
nicht
an
Weisungen
von
Drittstellen
gebunden
sein.
They
must
be
independent
and
not
bound
by
instructions
from
outside
bodies
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
unserer
Direktzahlungen
wird
nicht
länger
an
die
Produktion
gebunden
sein.
The
bulk
of
our
direct
payments
will
no
longer
be
linked
to
production.
TildeMODEL v2018
Mindestens
1/3
des
zugesicherten
Gesamtstickstoffs
muss
als
Harnstoff-formaldehyd
gebunden
sein.
At
least
?
of
the
declared
total
nitrogen
content
must
derive
from
urea
formaldehyde
TildeMODEL v2018
Mindestens
1/3
des
zugesicherten
Gesamtstickstoffs
muss
in
Crotonyli-dendiharnstoff
gebunden
sein.
At
least
?
of
the
declared
total
nitrogen
content
must
be
derived
from
crotonylidene
diurea
TildeMODEL v2018
Mindestens
1/3
des
zugesicherten
Gesamtstickstoffs
muss
in
Isobutylidendiharnstoff
gebunden
sein.
At
least
?
of
the
declared
total
nitrogen
content
must
derive
from
isobutylidene
diurea
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
unabhängig
sein
und
dürfen
nicht
an
Weisungen
von
Drittstellen
gebunden
sein.
They
must
be
independent
and
not
bound
by
instructions
from
outside
bodies
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
durch
das
Übereinkommen
gebunden
sein.
Consequently,
member
states
should
be
bound
by
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Das
Lumen
soll
in
Silber
gebunden
sein...
aber
prüfen
Sie
alle
Bücher.
My
sources
tell
me
the
Lumen
is
bound
in
silver
but
check
every
volume
just
in
case.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
sie
an
das
Cortez
gebunden
sein.
Then
she'll
be
bound
to
the
Cortez.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sehr
an
Warren
gebunden
sein.
You
must
be
very
committed
to
Warren.
-
I
am.
OpenSubtitles v2018
Um
diesem
ehrenvollen
Beruf
gerecht
zu
werden,
darf
man
nicht
gebunden
sein.
To
do
what
it
takes
in
this
here
occupation,
you
can't
have
no
ties.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder
muss
sein
Leben
lang
gebunden
sein.
Not
everybody's
required
to
be
committed
for
life.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wollte
ich
nicht
für
immer
an
dich
gebunden
sein.
Also,
I
did
not
want
to
always
be
bound
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
schlimmere
Dinge,
als
an
jemanden
wie
mich
gebunden
zu
sein.
There
are
far
worse
things
than
being
stuck
with
the
likes
of
me.
OpenSubtitles v2018