Translation of "Gebunden sein" in English

Die Ermittlungen der Kommission sollten an eine Verjährungsfrist gebunden sein.
The Commission's investigations should be subject to a limitation period.
DGT v2019

Gemeinschaftshilfen müssen an langfristige Vereinbarungen über Beschäftigung und lokale Entwicklung gebunden sein.
Community aid must be contingent on long-term agreements on employment and local development.
Europarl v8

Die Mittel müssen an den Zweck gebunden sein.
Means must be linked to ends.
Europarl v8

Beamte der Gemeinschaft müssen an ein Berufsgeheimnis gebunden sein.
Community servants must be bound by professional secrecy.
Europarl v8

Diese Unterstützung sollte an nachweisliche Fortschritte gebunden sein.
This support should be conditioned on demonstrated progress.
News-Commentary v14

Dänemark wird durch das Unterhaltsübereinkommen lediglich als separate Vertragspartei gebunden sein.
It will be bound by the Maintenance Convention only as a separate contracting party.
DGT v2019

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen an solide Berufsgrundsätze gebunden sein.
Statutory auditors and audit firms must be subject to robust professional ethics.
TildeMODEL v2018

Das Beschwerderecht darf keinesfalls an den Beförderungspreis gebunden sein.
Under no circumstances must the right to redress be linked to the price paid for the journey.
TildeMODEL v2018

Die Ausübung demokratischer Mittel darf nicht an Vorhandensein großer finanzieller Ressourcen gebunden sein.
In other words, exercising the tools of democracy should not be conditional on having hefty financial resources.
TildeMODEL v2018

Die Ausübung demokratischer Mittel darf nicht an Vorhan­densein großer finanzieller Ressourcen gebunden sein.
In other words, exercising the tools of democracy should not be conditional on having hefty financial resources.
TildeMODEL v2018

Einkommenstransfer müsste an Arbeitsplätze oder Personen, aber nicht an Fläche gebunden sein.
Transfer payments should be linked to jobs or individuals, not to land area.
TildeMODEL v2018

Die Ausnahmen sollten gegebenenfalls an die Anwendung der besten verfügbaren Techniken gebunden sein.
The derogations should be subject to the use of best available technique where applicable.
DGT v2019

Die Vergütung der Fondsverwaltungsgesellschaft wird an die Finanzergebnisse des Fonds eng gebunden sein.
The remuneration of the fund management company will be closely linked to the financial performance of the Fund.
TildeMODEL v2018

Bei ihr würde ich Freude finden, ohne deshalb gebunden zu sein.
With her at least I would find joy without being tied.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen unabhängig sein und nicht an Weisungen von Drittstellen gebunden sein.
They must be independent and not bound by instructions from outside bodies
TildeMODEL v2018

Der größte Teil unserer Direktzahlungen wird nicht länger an die Produktion gebunden sein.
The bulk of our direct payments will no longer be linked to production.
TildeMODEL v2018

Mindestens 1/3 des zugesicherten Gesamtstickstoffs muss als Harnstoff-formaldehyd gebunden sein.
At least ? of the declared total nitrogen content must derive from urea formaldehyde
TildeMODEL v2018

Mindestens 1/3 des zugesicherten Gesamtstickstoffs muss in Crotonyli-dendiharnstoff gebunden sein.
At least ? of the declared total nitrogen content must be derived from crotonylidene diurea
TildeMODEL v2018

Mindestens 1/3 des zugesicherten Gesamtstickstoffs muss in Isobutylidendiharnstoff gebunden sein.
At least ? of the declared total nitrogen content must derive from isobutylidene diurea
TildeMODEL v2018

Sie müssen unabhängig sein und dürfen nicht an Weisungen von Drittstellen gebunden sein.
They must be independent and not bound by instructions from outside bodies
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitglied­staaten durch das Übereinkommen gebunden sein.
Consequently, member states should be bound by the Convention.
TildeMODEL v2018

Das Lumen soll in Silber gebunden sein... aber prüfen Sie alle Bücher.
My sources tell me the Lumen is bound in silver but check every volume just in case.
OpenSubtitles v2018

Dann wird sie an das Cortez gebunden sein.
Then she'll be bound to the Cortez.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sehr an Warren gebunden sein.
You must be very committed to Warren. - I am.
OpenSubtitles v2018

Um diesem ehrenvollen Beruf gerecht zu werden, darf man nicht gebunden sein.
To do what it takes in this here occupation, you can't have no ties.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder muss sein Leben lang gebunden sein.
Not everybody's required to be committed for life.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wollte ich nicht für immer an dich gebunden sein.
Also, I did not want to always be bound to you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt schlimmere Dinge, als an jemanden wie mich gebunden zu sein.
There are far worse things than being stuck with the likes of me.
OpenSubtitles v2018