Translation of "An bedingungen gebunden" in English
In
diesem
Sinne
ist
die
Gewährung
von
Beihilfen
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
It
provides
that
the
grant
of
aid
is
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Vertragspartei,
welche
die
Informationen
empfängt,
ist
an
diese
Bedingungen
gebunden.
Nothing
in
this
Convention
shall
be
interpreted
either
as
imposing
an
obligation
to
extradite
if
the
person
who
is
the
subject
of
the
extradition
request
risks
being
exposed
to
the
death
penalty
or,
where
the
law
of
the
requested
Party
does
not
allow
for
life
imprisonment,
to
life
imprisonment
without
the
possibility
of
parole,
unless
under
applicable
extradition
treaties
the
requested
Party
is
under
the
obligation
to
extradite
if
the
requesting
Party
gives
such
assurance
as
the
requested
Party
considers
sufficient
that
the
death
penalty
will
not
be
imposed
or,
where
imposed,
will
not
be
carried
out,
or
that
the
person
concerned
will
not
be
subject
to
life
imprisonment
without
the
possibility
of
parole.
DGT v2019
Die
Einfuhr
von
Eiprodukten
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
Importation
of
egg
products
is
subject
to
the
requirement
that
they:
JRC-Acquis v3.0
Eine
Abweichung
gemäß
Unterabsatz
1
ist
an
die
folgenden
Bedingungen
gebunden:
Member
States
shall
ensure
freedom
of
reception
and
shall
not
restrict
retransmissions
on
their
territory
of
audiovisual
media
services
from
other
Member States
for
reasons
which
fall
within
the
fields
coordinated
by
this
Directive.
DGT v2019
Der
empfangende
Mitgliedstaat
ist
an
diese
Bedingungen
gebunden.
The
receiving
Member
State
shall
be
bound
by
any
such
conditions.
DGT v2019
Dabei
soll
diese
Sonderbeihilfe
an
folgende
Bedingungen
gebunden
sein:
This
has
happened
in
a
number
of
Member
States
and
I
myself
have
witnessed
several
instances
of
this.
EUbookshop v2
Der
Rückgriff
auf
dieses
Systems
wäre
an
bestimmte
Bedingungen
gebunden.
However,
in
the
Commission's
view,
this
loss
should
not
be
exaggerated.
EUbookshop v2
Die
oben
genannte
Nutzung
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
The
usage
stated
above
is
bound
to
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Diese
Karte
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden
:
This
card
offers
the
following
conditions
:
CCAligned v1
Das
Rückrittsrecht
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
The
right
of
withdrawal
is
subject
to
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Alle
Zusatzleistungen
sind
an
Bedingungen
gebunden,
die
von
der
persönlichen
Situation
abhängen.
All
our
benefits
are
subject
to
eligibility
criteria,
and
are
based
on
personal
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollen
sich
die
ArbeiterInnen
an
diese
"Bedingungen"
gebunden
fühlen?
Why
should
Ford
workers
feel
bound
by
the
"pattern"?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Rechte
an
der
Lizenz
sind
an
diese
Bedingungen
gebunden.
Your
rights
to
the
license
are
bound
by
the
terms.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Gebieten
ist
die
Förderung
entweder
untersagt
oder
an
bestimmte
Bedingungen
gebunden.
In
these
areas,
mining
activities
are
forbidden
or
are
tied
to
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Selbsthilfe
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
This
right
is
bound
by
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Entwicklungshilfe
sollte
stattdessen
an
Bedingungen
gebunden
sein
und
umfassende
Reformen
fordern
und
unterstützen.
Instead,
development
assistance
should
be
tied
to
conditions
and
should
require
and
support
comprehensive
reforms.
ParaCrawl v7.1
Polizei,
Menschenrechte,
Recht
und
Gleichheit
sind
nicht
an
Bedingungen
gebunden.
Policing,
human
rights,
justice
and
equality
should
not
be
conditional
and
qualified.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zähler
ist
jedoch
an
Bedingungen
gebunden.
However,
a
meter
is
subject
to
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
ist
an
keine
finanziellen
Bedingungen
gebunden.
The
transaction
is
not
conditional
on
any
financing
condition.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Motivation
ist
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
These
conditions
have
to
be
fulfilled
for
successful
motivation:
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
is
t
unter
anderem
an
folgende
Bedingungen
gebunden:
The
Transaction
is
conditional
upon,
among
other
things:
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
an
Bedingungen
gebunden.
It
is
conditional.
Europarl v8
Der
Vorteil
besteht
darin,
daß
diese
Gleichung
exakt
gilt
und
an
keine
Bedingungen
gebunden
ist.
The
advantage
is
that
this
equation
is
exactly
valid
and
is
not
bound
by
any
conditions.
EuroPat v2
Mit
der
Nutzung
dieser
website
stimmen
Sie
zu,
an
diese
bedingungen
gebunden
zu
sien.
By
using
this
site
you
agree
to
be
bound
by
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
vorgenannten
Angaben
nicht
zutreffen,
ist
Runtastic
nicht
an
die
Premium-Bedingungen
gebunden.
If
the
aforementioned
representation
is
not
true,
Runtastic
is
not
bound
by
these
Premium
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
dieser
Website
erklären
Sie
sich
einverstanden
an
diese
Bedingungen
rechtlich
gebunden
zu
sein.
By
using
this
Website
you
agree
to
be
bound
by
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Benutzung
des
Besucher-Feedback-Servers
an
die
Bedingungen
gebunden,
die
Sie
hier
nachlesen
können.
In
addition,
the
use
of
the
visitor
feedback
server
is
subject
to
conditions
you
can
consult
here.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Anlegen
eines
Feral
Nutzerkontos
erklärst
du
dich
als
an
diese
Bedingungen
gebunden.
By
creating
a
Feral
Account,
you
agree
to
be
bound
by
these
terms.
ParaCrawl v7.1