Translation of "Gebrauch gemacht" in English

Allerdings hat bisher kein Mitgliedstaat von diesem Recht Gebrauch gemacht.
However, no Member State has done so.
Europarl v8

Welche Mitgliedstaaten haben also bisher von diesem Instrument Gebrauch gemacht?
Have any states used the instrument as yet?
Europarl v8

Wir haben davon schon zum Beispiel im Fall Griechenlands Gebrauch gemacht.
We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Europarl v8

Es wird von bestehenden, aber auch von neuen Technologien Gebrauch gemacht.
More and more use is being made of existing and also new technologies.
Europarl v8

Von den Klauseln in den Assoziierungsabkommen muss Gebrauch gemacht werden.
Use the clauses in the association agreements.
Europarl v8

Bislang wurde jedoch nur selten von diesem Verfahren Gebrauch gemacht.
Hitherto, however, this procedure has rarely been applied.
Europarl v8

Israel hat von seinem Recht auf Selbstverteidigung Gebrauch gemacht.
Israel was exercising its right of self-defence.
Europarl v8

Von dieser Möglichkeit sollte Gebrauch gemacht werden —
Use should be made of that possibility,
DGT v2019

Vom Recht auf Meinungsfreiheit muss verantwortungsbewusst Gebrauch gemacht werden.
Freedom of expression must be exercised responsibly.
Europarl v8

Vielleicht wird künftig auch noch in anderen Gebieten davon Gebrauch gemacht.
It is likely that it will also be applied to other areas in future.
Europarl v8

Wie hat man von den Informationen der israelischen Regierung Gebrauch gemacht?
In what way has the Commission made use of the information provided by the Israeli Government?
Europarl v8

Von dem Vetorecht wird ein unangemessener Gebrauch gemacht, und Stimmen sind käuflich.
Vetoes are being used in a dishonest way, and votes are up for sale.
Europarl v8

In der Praxis hat die Kommission von dieser Möglichkeit bisher zweimal Gebrauch gemacht.
In practice, the Commission has made use of this possibility twice.
Europarl v8

Hier hat eine Partei von ihrem Recht Gebrauch gemacht, Streichungen zu beantragen.
In this case, a party has used its right to apply for names to be struck off.
Europarl v8

Von dieser Möglichkeit wurde jedoch kaum Gebrauch gemacht.
Little or no use was made of this flexibility however.
Wikipedia v1.0

In einer Vielzahl der Songs wird von Gitarren und elektronischen Beats Gebrauch gemacht.
A majority of the songs make use of guitars and electronic beats.
Wikipedia v1.0

Von dem Zwangsnutzungsrecht kann erst nach der Eintragung Gebrauch gemacht werden.
Such person shall not be entitled to make use of the compulsory exploitation right prior to the entry.
JRC-Acquis v3.0

Kein Mitgliedstaat hat von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht.
No Member State has used this possibility.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Analyse wurde nicht von Zeroing Gebrauch gemacht.
For this analysis, no zeroing was used.
JRC-Acquis v3.0

Ethnikos hat bis heute (2013) nicht von dieser Option Gebrauch gemacht.
As of the 2010/11 season though, Ethnikos has not yet opted to do so.
Wikipedia v1.0

Die große Mehrheit der Personalmitglieder hat von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht.
A great majority of members of staff have made use of this possibility.
DGT v2019