Translation of "Geblieben sind" in English
Ich
danke
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
an
diesem
Vormittag
geblieben
sind.
I
thank
all
colleagues
who
have
stayed
this
morning.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
durch
die
Berücksichtigung
derjenigen,
die
zurück
geblieben
sind.
In
other
words,
actual
consideration
for
those
who
are
left
behind.
Europarl v8
Übrig
geblieben
sind
nur
die
wirklich
teuren
Alternativen
und
Wege.
It
is
only
the
expensive
alternatives
that
are
left.
Europarl v8
Das
sind
relevante
Fragen,
die
offen
geblieben
sind.
Those
are
relevant
questions,
which
have
remained
unanswered.
Europarl v8
Dies
wurde
schließlich
akzeptiert,
auch
wenn
gewisse
politische
Spannungen
geblieben
sind.
Finally
they
accepted
this,
even
if
some
political
tensions
remain.
Europarl v8
Aber
ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
bei
uns
geblieben
sind.
But
I
am
grateful
to
you
for
staying
on.
Europarl v8
Ich
danke
jedoch
denjenigen,
die
noch
geblieben
sind.
However,
I
thank
those
of
you
who
have
stayed.
Europarl v8
Vielen
Dank
jedenfalls,
dass
Sie
bis
zu
so
später
Stunde
geblieben
sind.
In
any
case,
thank
you
very
much
for
staying
so
late.
Europarl v8
Dem
belgischen
Premierminister
wurden
zwei
Schreiben
übermittelt,
die
ohne
Antwort
geblieben
sind.
The
Belgian
First
Minister
has
been
sent
two
letters,
but
has
not
replied.
Europarl v8
Danke,
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
dass
Sie
in
unserer
Plenarsitzung
geblieben
sind.
Thank
you
for
remaining
in
the
House,
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Wir
sagen,
dass
sie
in
der
Sporthalle
geblieben
sind.
We
say
they
stayed
in
the
gym.
WMT-News v2019
Jahrhundert,
die
im
Zuge
der
Umgestaltung
der
Straße
erhalten
geblieben
sind.
Tverskaya
Street
is
the
most
expensive
shopping
street
in
Moscow
and
Russia.
Wikipedia v1.0
Danke,
dass
Sie
bei
mir
geblieben
sind!
Thanks
for
staying
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Kein
Wunder,
dass
Sie
zuhause
geblieben
sind.
Oh,
no
wonder
you
stayed
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
halbe
Stunde
auf
Wiedersehen
gesagt
und
sind
geblieben.
You've
been
saying
good-bye
for
the
last
half
hour
and
staying
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
alle
im
Haus
geblieben
sind.
I
suppose
everybody
was
inside.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
sich
wundern,
wo
wir
geblieben
sind.
They'll
wonder
where
we
have
been.
OpenSubtitles v2018
Von
meiner
Kompanie
sind
3
Panzer
geblieben,
zwei
sind
beschädigt.
ALL
I've
got
Left
of
the
unit
is
3
tanks,
with
two
of
them
hit.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zurückgefallen,
weil
wir
stehen
geblieben
sind.
We
have
fallen
behind
because
we
have
stood
still.
TildeMODEL v2018
Die,
die
fort
sind,
helfen
denjenigen,
die
hier
geblieben
sind.
That
way,
those
who
left
help
those
who
stay.
OpenSubtitles v2018