Translation of "Gebildet werden" in English

Es muss ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Offenheit sowie Entwicklung gebildet werden.
A balance needs to be established between security and openness as well as development.
Europarl v8

Es kann eine Front gebildet werden, um eine Kursänderung zu verlangen.
A front could be developed to demand a change of direction.
Europarl v8

Demokratien können mit extrem unterschiedlichen Parteien gebildet werden.
Democracies can be built with extremely diverse parties.
Europarl v8

Nun sollen multinationale Inspektionsteams zu Wasser und zu Lande gebildet werden.
Multinational inspection teams will therefore be created, at sea and on land.
Europarl v8

Lasst uns sehen wie Erinnerungen überhaupt gebildet werden.
Let's look at how memories form in the first place.
TED2020 v1

Unter wechselnden Kulturbedingungen (Licht, Temperatur) können auch Sporenringe gebildet werden.
Under alternating conditions of light and temperature, rings of spore masses may be formed by some isolates.
Wikipedia v1.0

Erythropoietin-Rezeptoren können auf der Oberfläche verschiedenster Tumorzellen gebildet werden.
Erythropoietin receptors may be expressed on the surface of a variety of tumour cells.
EMEA v3

Aus diesen Zuschüssen können Fonds zur Finanzierung von Kooperationsvorhaben oder -maßnahmen gebildet werden.
They may generate funds that can be used for financing cooperation projects or measures.
JRC-Acquis v3.0

Die Substantive, die mit diesem Suffix gebildet werden, sind grammatisch weiblich.
The nouns which are formed with this suffix are grammatically feminine.
Wikipedia v1.0

Stickstoffmonoxid ist eine Verbindung, die von vielen Körperzellen gebildet werden kann.
Nitric oxide is a compound produced by many cells of the body.
ELRC_2682 v1

Desmethyl-Dabrafenib kann auch im Darm gebildet und rückresorbiert werden.
Desmethyl-dabrafenib may also be formed in the gut and reabsorbed.
ELRC_2682 v1

Thrombin wandelt dann Fibrinogen in Fibrin um und ein Gerinnsel kann gebildet werden.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed.
ELRC_2682 v1

Die Psoriasis wird dadurch verursacht, dass Hautzellen zu schnell gebildet werden.
Psoriasis is caused by your skin cells being produced too quickly.
ELRC_2682 v1

Dexamethason ist den Glukokortikoiden, die im Körper natürlich gebildet werden, ähnlich.
Dexamethasone is similar to glucocorticoids which are naturally produced in the body.
ELRC_2682 v1

Damit können nun folgende Sätze gebildet werden: "Maa ngi dem.
With that, the following sentences can be built now: Maa ngi dem.
Wikipedia v1.0

Wenn Antikörper gebildet werden, wirkt KOGENATE Bayer nicht effizient.
If antibodies develop, KOGENATE Bayer will not work effectively.
EMEA v3

Fibrinogen in Fibrin um und ein Gerinnsel kann gebildet werden.
Thrombin then converts fibrinogen into fibrin and a clot can be formed.
ELRC_2682 v1

Wachstumsfaktoren sind bestimmte Eiweiße, die normalerweise im Körper gebildet werden.
Growth factors are proteins that are produced naturally in the body but they can also be made using biotechnology for use as a medicine.
ELRC_2682 v1

Daher sollten nach gemeinschaftlichen Kriterien nationale Reserven gebildet und verwaltet werden.
Provision should therefore be made to operate national reserves to be stocked and administered in accordance with Community criteria.
JRC-Acquis v3.0

März 1790 während der Französischen Revolution gebildet werden.
In 1790, during the French Revolution, the departments of Ain and Léman are created.
Wikipedia v1.0

Für Zwecke dieses Anhangs können Fahrzeugfamilien gebildet werden.
For the purpose of this Annex vehicle family groups may be established.
DGT v2019

Der Grundsatz besteht darin, daß bei guter Wirtschaftslage Reserven gebildet werden könnten.
The principle would be to build up reserves when the economy was thriving.
TildeMODEL v2018