Translation of "Gebildet werden" in English
Es
muss
ein
Gleichgewicht
zwischen
Sicherheit
und
Offenheit
sowie
Entwicklung
gebildet
werden.
A
balance
needs
to
be
established
between
security
and
openness
as
well
as
development.
Europarl v8
Es
kann
eine
Front
gebildet
werden,
um
eine
Kursänderung
zu
verlangen.
A
front
could
be
developed
to
demand
a
change
of
direction.
Europarl v8
Demokratien
können
mit
extrem
unterschiedlichen
Parteien
gebildet
werden.
Democracies
can
be
built
with
extremely
diverse
parties.
Europarl v8
Nun
sollen
multinationale
Inspektionsteams
zu
Wasser
und
zu
Lande
gebildet
werden.
Multinational
inspection
teams
will
therefore
be
created,
at
sea
and
on
land.
Europarl v8
Lasst
uns
sehen
wie
Erinnerungen
überhaupt
gebildet
werden.
Let's
look
at
how
memories
form
in
the
first
place.
TED2020 v1
Unter
wechselnden
Kulturbedingungen
(Licht,
Temperatur)
können
auch
Sporenringe
gebildet
werden.
Under
alternating
conditions
of
light
and
temperature,
rings
of
spore
masses
may
be
formed
by
some
isolates.
Wikipedia v1.0
Erythropoietin-Rezeptoren
können
auf
der
Oberfläche
verschiedenster
Tumorzellen
gebildet
werden.
Erythropoietin
receptors
may
be
expressed
on
the
surface
of
a
variety
of
tumour
cells.
EMEA v3
Aus
diesen
Zuschüssen
können
Fonds
zur
Finanzierung
von
Kooperationsvorhaben
oder
-maßnahmen
gebildet
werden.
They
may
generate
funds
that
can
be
used
for
financing
cooperation
projects
or
measures.
JRC-Acquis v3.0
Die
Substantive,
die
mit
diesem
Suffix
gebildet
werden,
sind
grammatisch
weiblich.
The
nouns
which
are
formed
with
this
suffix
are
grammatically
feminine.
Wikipedia v1.0
Stickstoffmonoxid
ist
eine
Verbindung,
die
von
vielen
Körperzellen
gebildet
werden
kann.
Nitric
oxide
is
a
compound
produced
by
many
cells
of
the
body.
ELRC_2682 v1
Desmethyl-Dabrafenib
kann
auch
im
Darm
gebildet
und
rückresorbiert
werden.
Desmethyl-dabrafenib
may
also
be
formed
in
the
gut
and
reabsorbed.
ELRC_2682 v1
Thrombin
wandelt
dann
Fibrinogen
in
Fibrin
um
und
ein
Gerinnsel
kann
gebildet
werden.
Thrombin
then
converts
fibrinogen
into
fibrin
and
a
clot
can
be
formed.
ELRC_2682 v1
Die
Psoriasis
wird
dadurch
verursacht,
dass
Hautzellen
zu
schnell
gebildet
werden.
Psoriasis
is
caused
by
your
skin
cells
being
produced
too
quickly.
ELRC_2682 v1
Dexamethason
ist
den
Glukokortikoiden,
die
im
Körper
natürlich
gebildet
werden,
ähnlich.
Dexamethasone
is
similar
to
glucocorticoids
which
are
naturally
produced
in
the
body.
ELRC_2682 v1
Damit
können
nun
folgende
Sätze
gebildet
werden:
"Maa
ngi
dem.
With
that,
the
following
sentences
can
be
built
now:
Maa
ngi
dem.
Wikipedia v1.0
Wenn
Antikörper
gebildet
werden,
wirkt
KOGENATE
Bayer
nicht
effizient.
If
antibodies
develop,
KOGENATE
Bayer
will
not
work
effectively.
EMEA v3
Fibrinogen
in
Fibrin
um
und
ein
Gerinnsel
kann
gebildet
werden.
Thrombin
then
converts
fibrinogen
into
fibrin
and
a
clot
can
be
formed.
ELRC_2682 v1
Wachstumsfaktoren
sind
bestimmte
Eiweiße,
die
normalerweise
im
Körper
gebildet
werden.
Growth
factors
are
proteins
that
are
produced
naturally
in
the
body
but
they
can
also
be
made
using
biotechnology
for
use
as
a
medicine.
ELRC_2682 v1
Daher
sollten
nach
gemeinschaftlichen
Kriterien
nationale
Reserven
gebildet
und
verwaltet
werden.
Provision
should
therefore
be
made
to
operate
national
reserves
to
be
stocked
and
administered
in
accordance
with
Community
criteria.
JRC-Acquis v3.0
März
1790
während
der
Französischen
Revolution
gebildet
werden.
In
1790,
during
the
French
Revolution,
the
departments
of
Ain
and
Léman
are
created.
Wikipedia v1.0
Für
Zwecke
dieses
Anhangs
können
Fahrzeugfamilien
gebildet
werden.
For
the
purpose
of
this
Annex
vehicle
family
groups
may
be
established.
DGT v2019
Der
Grundsatz
besteht
darin,
daß
bei
guter
Wirtschaftslage
Reserven
gebildet
werden
könnten.
The
principle
would
be
to
build
up
reserves
when
the
economy
was
thriving.
TildeMODEL v2018