Translation of "Geben sie uns" in English

Mit ihrem Kampf geben sie uns jedoch ein Beispiel für Menschenwürde.
But, in their struggle, they teach us about dignity.
Europarl v8

Alles in allem - geben Sie uns bitte zwei Wochen Zeit.
Overall, then, please give us two weeks.
Europarl v8

Geben Sie uns rasch eine Antwort.
Please give us an answer quickly.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, geben Sie uns keinen Anlass für eine Namensänderung.
Ladies and gentlemen, let us not have occasion to change the name.
Europarl v8

Geben Sie uns die Namen aller Sachverständigen!
Provide us with the names of all the experts.
Europarl v8

Geben Sie uns diesen Bericht jetzt, Frau Lehtomäki.
Let us have that report now, Mrs Lehtomäki.
Europarl v8

Herr Berichterstatter, geben Sie uns Ihre Stellungnahme.
Mr Cappato, please let us know what you decide to do.
Europarl v8

Bitte geben Sie uns doch eine Antwort!
Please give us an answer!
Europarl v8

Sie geben uns nicht einfach nur Worte oder Bücher darüber.
They don't just give us books or words about this.
TED2013 v1.1

Sie geben uns ein Gefühl für dafür, welcher Zug uns überollen wird.
They give us some sense of what's going to be our train wreck.
TED2013 v1.1

Geben Sie uns einen Eindruck davon, wieviel die Kampagne im Jahr kostet.
Give us a sense of how much the campaign costs a year.
TED2013 v1.1

Sie geben uns diese wunderschöne braune Kruste.
They give us that beautiful brown crust.
TED2020 v1

Geben Sie uns diese Art des Träumens, die Weise zu handeln.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
TED2020 v1

Geben Sie uns Bescheid, wenn Sie es sich anders überlegen.
If you change your mind, let us know.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte geben Sie uns so viele Hintergrundinformationen wie möglich.
Please give as much background information as possible to help us answer your query effectively.
ELRC_2682 v1

Geben Sie uns Bescheid, ob Sie kommen.
Let us know if you're coming.
Tatoeba v2021-03-10

Mit welchem Recht geben Sie uns Befehle?
What right do you have to order us around?
Tatoeba v2021-03-10

Geben Sie uns bis nächsten Montag Bescheid.
Let us know by next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Für die geben Sie uns eine Quittung.
If you want to take those, we'd like a receipt.
OpenSubtitles v2018

Sobald unsere Kleidung gereinigt ist, geben sie sie uns zurück, Lovey.
As soon as our clothes are cleaned, they'll give them back to us, Lovey.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns ein Zeichen, falls Sie unter uns sind.
Let us know if you're present.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie uns $ 1000 mehr.
You can pay us an extra thousand and not feel it.
OpenSubtitles v2018

Warum geben Sie uns das Baby nicht?
Why don't you let us keep her?
OpenSubtitles v2018