Translation of "Gebühren und kosten" in English

Folgende Gebühren und Kosten sind aus dem EFRE zuschussfähig:
The following charges and costs shall be eligible for a contribution from the ERDF:
DGT v2019

Mit unserer Kautionsversicherung gibt es keine versteckten Gebühren und keine weiteren Kosten.
With our deposit insurance, there are no hidden fees and no additional costs.
CCAligned v1

Welche Gebühren und Kosten werden für Buchungen und Änderungen berechnet?
What are the fees and charges on bookings and changes?
ParaCrawl v7.1

Alle mit dem Vertrag verbundenen Gebühren, Steuern und Kosten trägt der Besteller.
Any fees, taxes and costs associated with the contract are borne by the purchaser .
ParaCrawl v7.1

Das Gericht wird die Menge der gesetzlichen Gebühren und andere Kosten zu entscheiden.
The court will decide the amount of legal fees and other expenses.
ParaCrawl v7.1

Schlichter Gebühren und Kosten werden ebenfalls eingeschränkt.
Arbitrators’ fees and expenses are also restricted.
ParaCrawl v7.1

Interesse, späte Gebühren, Gebühren und Kosten weiterhin anfallen.
Interest, late charges, fees and costs continue to accrue.
ParaCrawl v7.1

Alle übrigen mit dem Kaufvertrag verbundenen Gebühren, Steuern und Kosten trägt ebenfalls der Käufer.
All other fees taxes and expenses connected with contract shall be borne by the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen OTA-Gebühren und Ihren direkten Kosten für eine typische Buchung kann erheblich sein.
The difference between OTA commission and your direct costs, for a typical booking, can be substantial.
ParaCrawl v7.1

Eröffnen Sie jetzt in ein paar einfachen Schritten Ihr Traderkonto, OHNE versteckte Gebühren und Kosten.
Open a trading account now in a few easy steps and enjoy absolutely ZERO hidden charges or fees.
CCAligned v1

In Spanien kommen die Mieter für alle Instandhaltungskosten, Gemeinde-Gebühren und anderen monatlichen Kosten, auf.
In Spain, your tenants are responsible for all maintenance costs, as well as community charges and other monthly costs.
CCAligned v1

Die Schiedsrichter Gebühren und Kosten werden ausschließlich nach den geltenden Vorschriften erforderlich vom Gericht festgelegt werden.
The arbitrator’s fees and expenses shall be fixed exclusively by the Court as required by the Rules.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Honorare, Gebühren und Kosten werden dem Verwender zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer in Rechnung gestellt.
All royalties, fees and costs shall be charged to the user, along with the legal value added tax.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung deines Accounts entbindet dich nicht von jeglicher Verpflichtung zur Zahlung angefallener Gebühren und Kosten.
Termination of your Account shall not relieve you of any obligation to pay any accrued fees or charges.
ParaCrawl v7.1

Dein Kleinkind kann gegen eine Gebühr auf deinem Schoß sitzen (siehe Gebühren und Kosten).
Your infant can sit on your lap for a fee (see Fees and charges).
ParaCrawl v7.1

Die von der Bank üblicherweise belasteten Gebühren und Kosten gelten auch in diesem Falle.
The fees and costs that would usually be charged by the bank continue to apply in this case.
ParaCrawl v7.1

Alle übrigen mit dem Kaufvertrag verbundenen Gebühren, Steuern und Kosten trägt ebenfalls der Auftraggeber.
All other fees, taxes and costs associated with the purchase contract shall also be borne by the customer.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgericht wird für die Gewährleistung der Zahlung durch die Parteien solcher Gebühren und Kosten verantwortlich.
The arbitral tribunal shall be responsible for ensuring the payment by the parties of such fees and expenses.
ParaCrawl v7.1

Reste an Steuern, Zuschlägen, Strafen, Gebühren und Kosten sind gegenwärtig nicht vorhanden.
Currently, there are no remaining taxes, surcharges, fines, dues, and costs.
ParaCrawl v7.1

Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 bestätigt lediglich die Anwendung von Artikel 1 der Gesetzesverordnung Nr. 404/90, wonach solche Unternehmen von der Grunderwerbssteuer befreit werden können, die in Zusammenhang mit der für den Zusammenschluss oder die Kooperation erforderlichen Grundstücksübertragung anfällt sowie von den Gebühren und sonstigen gesetzlichen Kosten, die in Zusammenhang mit der Ausführung solcher Rechtsakte anfallen können.
Article 11(2) merely confirms the applicability of Article 1 of Decree-Law No 404/90, under which undertakings could be exempted from transfer tax and other legal charges payable on assets necessary for the concentration or cooperation in question.
DGT v2019

Die erworbenen Güter werden zu Anschaffungskosten, d. h. einschließlich der Transport- und Installationskosten und der mit der Eigentumsübertragung verbundenen Gebühren, Steuern und sonstigen Kosten, bewertet.
Purchased goods are valued at purchase price, i.e. transport and installation charges, fees, taxes and other costs of ownership transfer are included.
DGT v2019

Es ist wahrscheinlich, dass der beizulegende Zeitwert bei Begründung vertraglicher Rechte hinsichtlich künftiger Gebühren den Anschaffungskosten entspricht, es sei denn, die künftigen Gebühren und die zugehörigen Kosten sind mit den Vergleichswerten am Markt unvereinbar.
It is likely that the fair value at inception of a contractual right to future fees equals the origination costs paid for them, unless future fees and related costs are out of line with market comparables.
DGT v2019

Ebenso wichtig ist es ferner, zu einer ausgewogenen Verkehrsträgerwahl beizutragen, und zwar durch die Internalisierung der externen Kosten und die Verwendung der Differenzbeträge zwischen Gebühren und internen Kosten auch für die Quernutzung kompatiblerer Verkehrsträger.
It is equally important that we help to balance the choice of mode of transport by internationalising external costs and exploiting the differences in internal charges and costs for coordination of more compatible modes of transport too.
Europarl v8

Der Reisende, der den Pauschalreisevertrag überträgt, und die Person, die in den Vertrag eintritt, haften dem Reiseveranstalter als Gesamtschuldner für den noch ausstehenden Betrag des Reisepreises und die durch die Übertragung entstehenden zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten.
The transferor of the package travel contract and the transferee shall be jointly and severally liable for the payment of the balance due and for any additional fees, charges or other costs arising from the transfer.
DGT v2019

Der Reiseveranstalter stellt dem Reisenden, der den Vertrag überträgt, einen Beleg über die sich aus der Übertragung des Pauschalreisevertrags ergebenden zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten aus.
The organiser shall provide the transferor with proof of the additional fees, charges or other costs arising from the transfer of the package travel contract.
DGT v2019

Haben der Reiseveranstalter und, sofern einschlägig, der Reisevermittler die Vorschriften über die Informationen über die zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe c nicht vor Abschluss des Pauschalreisevertrags eingehalten, so trägt der Reisende die zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten nicht.
If the organiser and, where applicable, the retailer has not complied with the information requirements on additional fees, charges or other costs as referred to in point (c) of the first subparagraph of Article 5(1) before the conclusion of the package travel contract, the traveller shall not bear those fees, charges or other costs.
DGT v2019