Translation of "Gar nichts tun" in English

Dann kann der Rat behaupten, wir wollten gar nichts tun.
Then the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Europarl v8

Damit hat das hier gar nichts tun, das war eine andere Richtlinie.
That is not what this is about at all; that was a different directive.
Europarl v8

Er hat mit uns gar nichts zu tun.
It is nothing to do with us.
Europarl v8

Ist es denn besser, gar nichts zu tun?
In this case, would it be better not to do anything?
Europarl v8

Ich musste gar nichts dazu tun.
And I don't have to do anything.
TED2013 v1.1

Selbst wenn sie gar nichts tun.
And even if they sometimes do nothing at all.
TED2020 v1

Wir können gar nichts tun, um ihn aufzuhalten.
There's nothing that we can do to stop him.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst jetzt gar nichts tun.
You can't do anything right now.
Tatoeba v2021-03-10

Du wirst also einfach gar nichts tun?
So, are you just going to do nothing?
Tatoeba v2021-03-10

Tom würde gar nichts tun um zu helfen.
Tom wouldn't do anything to help.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte Maria, dass er gar nichts zu tun brauche.
Tom told Mary that he didn't have to do anything.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können gar nichts tun, um sie aufzuhalten.
There's nothing that we can do to stop her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe heute rein gar nichts zu tun.
I have absolutely nothing to do today.
Tatoeba v2021-03-10

Dein Bestes zu tun ist besser als gar nichts zu tun.
Doing your best is better than doing nothing at all.
Tatoeba v2021-03-10

Griffin, willst du gar nichts tun?
Griffin, ain't you gonna do nothing?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie denn gar nichts tun?
Aren't you going to do anything?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann sie gar nichts mehr tun.
Now she can't do a thing.
OpenSubtitles v2018

Die haben gar nichts damit zu tun.
It's got nothing to do with them.
OpenSubtitles v2018

Können wir denn gar nichts tun?
Is there anything we can do?
OpenSubtitles v2018

William, du wirst gar nichts tun.
William, you are not going to do anything.
OpenSubtitles v2018

Die haben mit gar nichts zu tun.
Nothing to do with anything.
OpenSubtitles v2018

Da kann ich gar nichts für Sie tun.
There's nothing I can do for you.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie gar nichts, tun Sie es einfach.
Don't say anything, just do it.
OpenSubtitles v2018

Ohne Sie könnten wir gar nichts tun.
Without you we could do nothing. I don't get it.
OpenSubtitles v2018

Judy, ich kann da leider gar nichts tun.
Judy, I'm sorry, but there's nothing I can do.
OpenSubtitles v2018