Translation of "Gar nichts tun" in English
Dann
kann
der
Rat
behaupten,
wir
wollten
gar
nichts
tun.
Then
the
Council
would
also
be
able
to
accuse
us
of
not
wanting
to
do
anything.
Europarl v8
Damit
hat
das
hier
gar
nichts
tun,
das
war
eine
andere
Richtlinie.
That
is
not
what
this
is
about
at
all;
that
was
a
different
directive.
Europarl v8
Er
hat
mit
uns
gar
nichts
zu
tun.
It
is
nothing
to
do
with
us.
Europarl v8
Ist
es
denn
besser,
gar
nichts
zu
tun?
In
this
case,
would
it
be
better
not
to
do
anything?
Europarl v8
Ich
musste
gar
nichts
dazu
tun.
And
I
don't
have
to
do
anything.
TED2013 v1.1
Selbst
wenn
sie
gar
nichts
tun.
And
even
if
they
sometimes
do
nothing
at
all.
TED2020 v1
Wir
können
gar
nichts
tun,
um
ihn
aufzuhalten.
There's
nothing
that
we
can
do
to
stop
him.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
jetzt
gar
nichts
tun.
You
can't
do
anything
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
also
einfach
gar
nichts
tun?
So,
are
you
just
going
to
do
nothing?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
würde
gar
nichts
tun
um
zu
helfen.
Tom
wouldn't
do
anything
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte
Maria,
dass
er
gar
nichts
zu
tun
brauche.
Tom
told
Mary
that
he
didn't
have
to
do
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
gar
nichts
tun,
um
sie
aufzuhalten.
There's
nothing
that
we
can
do
to
stop
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
heute
rein
gar
nichts
zu
tun.
I
have
absolutely
nothing
to
do
today.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Bestes
zu
tun
ist
besser
als
gar
nichts
zu
tun.
Doing
your
best
is
better
than
doing
nothing
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Griffin,
willst
du
gar
nichts
tun?
Griffin,
ain't
you
gonna
do
nothing?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
denn
gar
nichts
tun?
Aren't
you
going
to
do
anything?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
sie
gar
nichts
mehr
tun.
Now
she
can't
do
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
gar
nichts
damit
zu
tun.
It's
got
nothing
to
do
with
them.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
denn
gar
nichts
tun?
Is
there
anything
we
can
do?
OpenSubtitles v2018
William,
du
wirst
gar
nichts
tun.
William,
you
are
not
going
to
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mit
gar
nichts
zu
tun.
Nothing
to
do
with
anything.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
ich
gar
nichts
für
Sie
tun.
There's
nothing
I
can
do
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
gar
nichts,
tun
Sie
es
einfach.
Don't
say
anything,
just
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Sie
könnten
wir
gar
nichts
tun.
Without
you
we
could
do
nothing.
I
don't
get
it.
OpenSubtitles v2018
Judy,
ich
kann
da
leider
gar
nichts
tun.
Judy,
I'm
sorry,
but
there's
nothing
I
can
do.
OpenSubtitles v2018