Translation of "Ganzes leben" in English
Ich
bin
schon
mein
ganzes
Leben
lang
in
der
Gewerkschaft.
I
have
been
a
trade
unionist
all
my
life.
Europarl v8
Wenn
ein
ganzes
Leben
zusammen
und
in
gegenseitiger
Hilfe
gelebt
wird?
What
about
when
there
is
a
whole
life
lived
together
and
based
on
mutual
support?
Europarl v8
Viele
Bergleute
arbeiten
ihr
ganzes
Leben
lang
in
diesem
Beruf.
Many
miners
work
in
the
pits
for
their
entire
lives.
Europarl v8
Sein
ganzes
Leben
lang
hat
er
gegen
einen
solchen
Staat
gekämpft.
He
has
spent
his
whole
life
fighting
a
Palestinian
State.
Europarl v8
Unser
ganzes
Leben
ist
bekanntlich
mit
Risiken
und
Unsicherheiten
verbunden.
As
everyone
knows,
life
is
full
of
risks
and
uncertainties.
Europarl v8
Unser
ganzes
Leben
ist
bekanntlich
durch
Risiken
und
Unwägbarkeiten
gekennzeichnet.
As
everyone
should
know,
our
whole
lives
are
fraught
with
risks
and
uncertainties.
Europarl v8
Sie
haben
Ihr
ganzes
Leben
in
Europa
verbracht.
You
have
lived
all
your
life
in
Europe.
GlobalVoices v2018q4
Mein
ganzes
Leben
lang
ist
mein
Vater
immer
da
gewesen.
My
whole
life,
my
father's
been
there.
TED2013 v1.1
Über
eine
Frage
grübele
und
schreibe
ich
schon
so
ziemlich
mein
ganzes
Leben.
There's
a
question
I've
been
puzzling
over
and
writing
about
for
pretty
much
all
of
my
adult
life.
TED2020 v1
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
also
danach
gestrebt.
And
so
that's
what
I've
been
striving
for
all
of
my
life.
TED2020 v1
Man
kennt
diese
Leute
sein
ganzes
Leben.
You've
known
these
people
your
entire
life.
TED2020 v1
Amerikaner
trainieren
hier
ganzes
Leben
das
Spiel
"Finde
den
Unterschied".
Americans
train
their
whole
lives
to
play
"spot
the
difference."
TED2013 v1.1
Diese
Worte,
ich
halte
an
ihnen
mein
ganzes
Leben
lang
fest.
These
words,
I
hold
onto
all
my
life.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
in
und
um
St.
Louis
herum
gelebt.
I
have
lived
in
and
around
St.
Louis
my
entire
life.
TED2020 v1
Außerdem
entwickelte
er
Interessen
für
Botanik,
die
sein
ganzes
Leben
anhalten
sollten.
He
also
developed
a
passion
for
botany
that
would
last
his
entire
life.
Wikipedia v1.0
Vermutlich
lebte
er
sein
ganzes
Leben
in
Valencia.
He
probably
lived
all
his
life
in
Valencia,
though
details
are
sketchy
at
best.
Wikipedia v1.0
Diese
Leidenschaft
begleitete
ihn
sein
ganzes
Leben.
This
passion
is
with
him
throughout
his
life.
Wikipedia v1.0
Er
ist
ein
Scuderia
Ferrari-Fan
und
verfolgt
sein
ganzes
Leben
den
Rennsport.
He
is
a
Scuderia
Ferrari
fan,
and
has
followed
racing
his
entire
life.
Wikipedia v1.0
Tlgadintsi
verbrachte
sein
ganzes
Leben
in
der
Umgebung
von
Kharpert.
Tlgadintsi
spent
his
whole
life
in
the
immediate
environs
of
Kharpert.
Wikipedia v1.0
Sein
ganzes
Leben
lang
hatte
Watson
großes
Interesse
an
internationalen
Beziehungen.
Throughout
his
life,
Watson
maintained
a
deep
interest
in
international
relations,
both
from
a
diplomatic
and
a
business
perspective.
Wikipedia v1.0
Sim
Gokkes
leitete
sein
ganzes
Leben
lang
verschiedene
Chöre.
Throughout
his
life,
Gokkes
directed
several
choirs.
Wikipedia v1.0
Ich
kenne
ihn
mein
ganzes
Leben.
I
have
known
him
all
his
life.
Wikipedia v1.0
Bigelow
war
sein
ganzes
Leben
lang
der
Präsident
der
Gesellschaft.
He
served
as
the
company's
president
for
life.
Wikipedia v1.0
Sie
gab
ihr
ganzes
Leben
für
das
Studium
der
Physik.
She
devoted
her
entire
life
to
the
study
of
physics.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihr
ganzes
Leben
lang
mit
ihm
zusammengewohnt.
She
lived
with
him
all
her
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
blieb
sein
ganzes
Leben
über
arm.
Tom
remained
poor
all
his
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
allein
sein.
I
don't
want
to
be
alone
all
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wohne
schon
mein
ganzes
Leben
hier.
I've
lived
here
my
whole
life.
Tatoeba v2021-03-10