Translation of "Ganzes leben" in English

Ich bin schon mein ganzes Leben lang in der Gewerkschaft.
I have been a trade unionist all my life.
Europarl v8

Wenn ein ganzes Leben zusammen und in gegenseitiger Hilfe gelebt wird?
What about when there is a whole life lived together and based on mutual support?
Europarl v8

Viele Bergleute arbeiten ihr ganzes Leben lang in diesem Beruf.
Many miners work in the pits for their entire lives.
Europarl v8

Sein ganzes Leben lang hat er gegen einen solchen Staat gekämpft.
He has spent his whole life fighting a Palestinian State.
Europarl v8

Unser ganzes Leben ist bekanntlich mit Risiken und Unsicherheiten verbunden.
As everyone knows, life is full of risks and uncertainties.
Europarl v8

Unser ganzes Leben ist bekanntlich durch Risiken und Unwägbarkeiten gekennzeichnet.
As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties.
Europarl v8

Sie haben Ihr ganzes Leben in Europa verbracht.
You have lived all your life in Europe.
GlobalVoices v2018q4

Mein ganzes Leben lang ist mein Vater immer da gewesen.
My whole life, my father's been there.
TED2013 v1.1

Über eine Frage grübele und schreibe ich schon so ziemlich mein ganzes Leben.
There's a question I've been puzzling over and writing about for pretty much all of my adult life.
TED2020 v1

Mein ganzes Leben lang habe ich also danach gestrebt.
And so that's what I've been striving for all of my life.
TED2020 v1

Man kennt diese Leute sein ganzes Leben.
You've known these people your entire life.
TED2020 v1

Amerikaner trainieren hier ganzes Leben das Spiel "Finde den Unterschied".
Americans train their whole lives to play "spot the difference."
TED2013 v1.1

Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
These words, I hold onto all my life.
TED2013 v1.1

Ich habe mein ganzes Leben in und um St. Louis herum gelebt.
I have lived in and around St. Louis my entire life.
TED2020 v1

Außerdem entwickelte er Interessen für Botanik, die sein ganzes Leben anhalten sollten.
He also developed a passion for botany that would last his entire life.
Wikipedia v1.0

Vermutlich lebte er sein ganzes Leben in Valencia.
He probably lived all his life in Valencia, though details are sketchy at best.
Wikipedia v1.0

Diese Leidenschaft begleitete ihn sein ganzes Leben.
This passion is with him throughout his life.
Wikipedia v1.0

Er ist ein Scuderia Ferrari-Fan und verfolgt sein ganzes Leben den Rennsport.
He is a Scuderia Ferrari fan, and has followed racing his entire life.
Wikipedia v1.0

Tlgadintsi verbrachte sein ganzes Leben in der Umgebung von Kharpert.
Tlgadintsi spent his whole life in the immediate environs of Kharpert.
Wikipedia v1.0

Sein ganzes Leben lang hatte Watson großes Interesse an internationalen Beziehungen.
Throughout his life, Watson maintained a deep interest in international relations, both from a diplomatic and a business perspective.
Wikipedia v1.0

Sim Gokkes leitete sein ganzes Leben lang verschiedene Chöre.
Throughout his life, Gokkes directed several choirs.
Wikipedia v1.0

Ich kenne ihn mein ganzes Leben.
I have known him all his life.
Wikipedia v1.0

Bigelow war sein ganzes Leben lang der Präsident der Gesellschaft.
He served as the company's president for life.
Wikipedia v1.0

Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik.
She devoted her entire life to the study of physics.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihr ganzes Leben lang mit ihm zusammengewohnt.
She lived with him all her life.
Tatoeba v2021-03-10

Tom blieb sein ganzes Leben über arm.
Tom remained poor all his life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht mein ganzes Leben lang allein sein.
I don't want to be alone all my life.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wohne schon mein ganzes Leben hier.
I've lived here my whole life.
Tatoeba v2021-03-10