Translation of "Ganze palette" in English

Herr Tabajdi hat eine ganze Palette von Problemen aufgeführt.
Mr Tabajdi has just listed a whole raft of problems.
Europarl v8

Natürlich gibt es auch noch eine ganze Palette anderer Mittel und Instrumente.
Of course there are a range of other tools and instruments as well.
Europarl v8

Dafür ist eine ganze Palette von zusätzlichen Gesetzesvorschriften notwendig.
A whole set of additional laws will be therefore needed.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe I habe daraufhin eine ganze Palette von Änderungsanträgen vorgelegt.
Group I, meanwhile, had then tabled a whole range of amendments.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine ganze Palette von Instrumenten für die Unterstützung solcher bewährter Praktiken.
A wide range of instruments are available to support good practice.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch eine ganze Palette von dazwischen liegenden Situationen.
However, a whole range of intermediate situations exists.
TildeMODEL v2018

Hat eine ganze Palette Gangster-Kostüme ausgeliehen.
Rented an entire rack of gangster costumes.
OpenSubtitles v2018

Ich kann 'ne ganze Palette Joghurts kaufen, wenn's sein muss.
I'll buy a whole palette of yoghurt!
OpenSubtitles v2018

Nicht zu vergessen die ganze Palette an Open-Air-Festivals!
Not forgetting the open-air festivals of all kinds.
ELRA-W0201 v1

Ziel ist, eine ganze Palette von attraktiven Finanzierungsmodellen zu entwickeln.
The aim is to develop a complete range of attractive financing products.
EUbookshop v2

Im Zuge der Verhandlungen wurde die ganze Palette der Beschäftigungsbedingungen einer Überprüfung unterzogen.
The negotiations revised the full range of terms and conditions of employment.
EUbookshop v2

Da Polypropylenfasern vorgefärbt werden, müßte eine ganze Palette an Farben gelagert werden.
Because polypropylene fibre is pre-dyed, a complete range of colours must be stocked.
EUbookshop v2

Wir könnten hier eine ganze Palette solcher Produkte auf zählen.
And onions, as I told Mr Marin, are only one example ; we could cite a whole list of such products.
EUbookshop v2

Dabei sind eine ganze Palette an Sensoren abhängig vom Anwendungszweck einsetzbar.
Thus a whole palette of sensors can be used, depending on the purpose of application.
EuroPat v2

Kommissionsmitglied Patten hat die ganze Palette der möglichen Aktion in Erinnerung gerufen.
There is all the action which Commissioner Patten summarised.
Europarl v8

Unterschiedliche, hochtechnologische Formen decken die ganze Palette der Formate.
Different high technology moulds cover the shape range.
ParaCrawl v7.1

Spot 07 zeigt eine ganze Palette unterschiedlicher Farbphänomene in ihrer vielfältigen Wechselwirkung.
Spot 07 shows an entire palette of different colour phenomena and their varied interaction.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Palette von koaxial-zahnradgetriebemotor können auf der Mini Motor Website.
The whole range of coaxial geared motors can be found on the Mini Motor website.
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck hatte er eine ganze Palette von Engagements.
He had a whole range of engagements in his luggage.
ParaCrawl v7.1

Gelegen im Herzen Deutschlands, bietet Hessen eine ganze Palette von Urlaubsalternativen.
The region of Hessen in the heart of Germany offers a whole host of holiday options.
ParaCrawl v7.1

Zur besseren Übersicht, hier die ganze Palette der Gestaltungsmöglichkeiten nochmals sortiert:
To give you a clearer idea, here‘s the entire range of styling options again:
ParaCrawl v7.1