Translation of "Ganze aufmerksamkeit" in English

Unsere ganze Aufmerksamkeit richtet sich auf zwei andere Ursachen.
All our attention is focused on two other reasons.
Europarl v8

Wir bleiben in der Sache engagiert und richten unsere ganze Aufmerksamkeit auf Tschetschenien.
We remain committed on this issue and our attention is entirely focused on Chechnya.
Europarl v8

Auch der Verkehrssektor verdient unsere ganze Aufmerksamkeit.
Lastly, transport is a sector that deserves all our attention.
Europarl v8

Dieses Afrika verdient mehr denn je die ganze Aufmerksamkeit Europas.
More than ever, this Africa deserves Europe’s full attention.
Europarl v8

Diese Tendenzen sind sehr ernst zu nehmen und verdienen unsere ganze Aufmerksamkeit.
These trends are very serious and deserve our full attention.
Europarl v8

Unsere ganze Aufmerksamkeit erfordern eben der Balkan und der Nahe Osten.
The Balkans and the Middle East demand all our attention.
Europarl v8

In der Zwischenzeit nahm der Schutz Syriens Corbulos ganze Aufmerksamkeit in Anspruch.
The protection of Syria in the meantime claimed all of Corbulo's attention.
Wikipedia v1.0

Die ganze Aufmerksamkeit gilt ihm, seinen Gesten, seinen Worten.
All the attention focuses on that one person's movements and speech.
ELRA-W0201 v1

Sie konzentrieren ihre ganze Aufmerksamkeit auf Metaluna.
Yes. They're concentrating all their attention on Metaluna.
OpenSubtitles v2018

Uns ist jetzt klar, dass Anne Ihre ganze Aufmerksamkeit braucht.
We understand clearly now that Anne needs all of your attention.
OpenSubtitles v2018

Durch die ganze Aufmerksamkeit verlierst du wohl -unsere Ziele aus den Augen.
But I feel like all this attention is making you forget what we're trying to do here.
OpenSubtitles v2018

Wir waren doch immer die Niedlichen, jetzt bekommt sie die ganze Aufmerksamkeit.
We used to be the cute ones. Now she gets all the attention.
OpenSubtitles v2018

Bitte richten Sie jetzt Ihre ganze Aufmerksamkeit auf den Mega-Bildschirm der Chaney-Bank.
Please, turn your attention to the Chaney Bank mega-screen
OpenSubtitles v2018

Eine so schöne Frau wie du verdient meine ganze Aufmerksamkeit.
A woman as beautiful as you deserves my full and prompt attention.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauche ich deine ganze Aufmerksamkeit.
Now, I need all of your attention.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Einstein hat die ganze Aufmerksamkeit bekommen, aber...
I mean, Einstein got all the press, but your work is critical to how we understand
OpenSubtitles v2018

Unfassbar, dass Jeanette die ganze Aufmerksamkeit erhält.
I can't believe Jeanette's getting all the attention.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Aufmerksamkeit gebührt dem Kampf.
All attention is upon the match.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe die ganze Aufmerksamkeit auf mich.
I'm drawing attention to myself.
OpenSubtitles v2018

Ihr vermisst es wirklich die ganze Aufmerksamkeit zu bekommen, oder?
You really miss getting all the attention, don't you?
OpenSubtitles v2018

Es sollte deine ganze Aufmerksamkeit haben.
He should have your full attention.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe ja, dass du diese ganze Aufmerksamkeit nicht magst.
I understand that you don't want all this attention.
OpenSubtitles v2018

Gordon, kommen Sie, diese Firma hat meine ganze und ungeteilte Aufmerksamkeit.
Gordon, come on. This company has my complete and undivided attention.
OpenSubtitles v2018

Dieser windige Kerl, der die ganze Aufmerksamkeit erregt.
You know, the blowy guy that attracts all the attention.
OpenSubtitles v2018

Wir schenken allen Firmen hier in der Gegend diese ganze Aufmerksamkeit.
We give this kind of personal attention to all the businesses around here.
OpenSubtitles v2018

Natürlich hatte er Ambitionen, brauchte aber die ganze die Aufmerksamkeit nicht.
Clearly, he had ambitions, he just didn't need all the attention.
OpenSubtitles v2018

Schmetterlinge kriegen die ganze Aufmerksamkeit, aber Motten – sie spinnen die Seide.
Butterflies get all the attention, but moths -- they spin silk.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir haben ihre volle und ganze Aufmerksamkeit.
I'm sure we got their full and complete attention.
OpenSubtitles v2018

Die aussichtsreichen Punkte brauchen unsere ganze Aufmerksamkeit...
I need all the attention focused on the issues I think we can win on...
OpenSubtitles v2018