Translation of "Ganze anzahl" in English
Nun,
ich
schaue
mir
eine
ganze
Anzahl
von
Bewerbern
an.
Well,
I'm
going
over
a
number
of
applicants.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Casino
gibt
es
eine
ganze
Anzahl
24er.
And
there
would
be
a
lot
of
number
24s
in
the
casino.
OpenSubtitles v2018
Seit
jeher
hatte
es
hier
eine
ganze
Anzahl
von
Unternehmen
der
Bekleidungsindustrie
gegeüen.
The
area
has
tradition
ally
contained
a
number
of
firms
in
the
clothing
industry.
EUbookshop v2
Als
Modifizierungsmittel
sind
eine
ganze
Anzahl
mehr
oder
weniger
komplizierter
Verbindungen
gebräuchlich.
In
the
past,
a
large
number
of
more
or
less
complex
compounds
usually
have
been
employed
as
modifiers.
EuroPat v2
Hierfür
sprechen
eine
ganze
Anzahl
von
Grunden.
There
are
a
number
of
reasons.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
liefert
eine
Ganze
Anzahl
von
Informationen.
This
table
gives
us
a
great
deal
of
information.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
ganze
Anzahl
kleinerer
Parteien
in
der
finnischen
Lokalpolitik.
There
is
a
considerable
number
of
small
parties
in
Finnish
local
politics.
EUbookshop v2
Die
abzutrennenden
Stücke
des
Materials
sollen
eine
ganze
Anzahl
von
Zinken
haben.
The
pieces
to
be
cut-off
from
the
material
shall
have
an
entire
number
of
teeth.
EuroPat v2
Die
Erfindung
gestattet
eine
ganze
Anzahl
besonders
vorteilhafter
weiterer
Ausgestaltungen.
This
invention
has
a
considerable
number
of
particularly
advantageous
embodiments.
EuroPat v2
Die
Erfindung
gestattet
eine
ganze
Anzahl
vorteilhafter
Ausgestaltungen
bzw.
Anwendungen.
The
invention
allows
quite
a
number
of
advantageous
designs
and
applications.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erlaubt
ferner
eine
ganze
Anzahl
weiterer
ganz
besonders
vorteilhafter
Weiterausgestaltungen.
Further,
the
invention
allows
a
number
of
additional
very
advantageous
further
developments.
EuroPat v2
Dieser
Folienzuschnitt
1
besitzt
in
kreuzförmiger
Anordnung
eine
ganze
Anzahl
von
Biegelinien
BL.
This
film
blank
1
has
quite
a
number
of
fold
lines
BL
in
cruciform
arrangement.
EuroPat v2
Die
neue
Erfindung
erlaubt
nun
eine
ganze
Anzahl
besonders
bevorzugter
Ausgestaltungen.
The
novel
invention
allows
a
large
number
of
particularly
preferred
constructions.
EuroPat v2
Diese
neuartige
und
sehr
effektive
Konstruktion
gewährleistet
eine
ganze
Anzahl
zuverlässiger
Bedienungs-Möglichkeiten.
This
novel
and
very
effective
design
ensures
quite
a
number
of
reliable
operating
possibilities.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erlaubt
eine
ganze
Anzahl
besonders
vorteilhafter
Ausgestaltungen.
The
invention
allows
a
number
of
particularly
advantageous
constructions.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erlaubt
eine
ganze
Anzahl
besonders
vorteilhafte
Ausgestaltungen.
The
invention
permits
quite
a
number
of
particularly
advantageous
constructional
forms.
EuroPat v2
Deshalb
stimmen
jetzt
eine
ganze
Anzahl
anderer
Dinge
nicht
mehr.
That
is
why
so
many
other
things
no
longer
fall
into
place.
EUbookshop v2
In
den
vier
Länderberichten
sind
eine
ganze
Anzahl
gemeinsamer
Entwicklungstendenzen
erkennbar.
A
large
number
of
common
themes
were
identifiable
in
the
four
national
studies.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
weist
eine
ganze
Anzahl
von
Nachteilen
auf.
That
process
has
quite
a
number
of
drawbacks.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
lässt
sich
noch
durch
eine
ganze
Anzahl
in
den
Fig.
This
effect
can
be
enhanced
by
a
number
of
steps,
illustrated
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erlaubt
aber
darüber
hinaus
noch
eine
ganze
Anzahl
besonders
vorteilhafter
Weiterausbildungsgedanken.
Moreover,
the
invention
also
makes
possible
a
large
number
of
particularly
advantageous
design
elaborations.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
kann
durch
eine
ganze
Anzahl,
in
den
Fig.
This
effect
can
be
enhanced
by
a
number
of
steps,
illustrated
in
FIGS.
EuroPat v2
Wir
mögen
für
eine
ganze
Anzahl
Jahre
zum
Volk
Gottes
gehören.
We
may
have
been
the
Lord's
people
for
a
good
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
musste
eine
ganze
Anzahl
unserer
Kreuzer
in
der
bittersten
Weise
fühlen.
A
number
of
our
cruisers
were
to
find
this
out
to
their
bitter
grief.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
eine
ganze
Anzahl
von
sicheren
und
bequemen
Zahlungsmethoden.
We
accept
quite
a
number
of
secure
and
convenient
payment
methods:
CCAligned v1
Ist
dies
nicht
die
Basis
für
eine
ganze
Anzahl
unserer
Probleme?
Is
that
not
the
basis
of
a
great
deal
of
our
trouble?
ParaCrawl v7.1
Während
der
letzten
Tage
besuchte
ich
eine
ganze
Anzahl
meiner
arabischen
Freunde.
Over
the
last
few
days,
I
visited
a
number
of
my
Arab
friends.
ParaCrawl v7.1