Translation of "Ganz vereinzelt" in English
Dies
könnte
nur
ganz
vereinzelt
der
Fall
sein.
There
may
however
be
very
few
individual
cases
where
a
certain
loss
of
information
could
occur.
TildeMODEL v2018
Solche
technische
Anwendungen
von
Polymeren
zur
selbsttätigen
Regulierung
des
Energiedurchtritts
sind
ganz
vereinzelt.
Such
technical
applications
of
polymers
for
automatically
regulating
energy
penetration
are
quite
rare.
EuroPat v2
Darüber
können
nur
noch
Psychiden
und
ganz
vereinzelt
andere
Nachtfalter
vorkommen.
Above
you
can
only
find
a
few
Psychidae
and
very
occasionally
other
moths.
ParaCrawl v7.1
Ganz
vereinzelt
kam
es
zu
Übertritten
von
Juden
zum
reformatorischen
Christentum.
There
were
a
few
isolated
incidents
of
Jews
being
converted
to
Reformation
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Solche
Domain-Pakete
(mit
allen
Top-Level
Domains)
gibt
es
nur
noch
ganz
vereinzelt!
Such
complete
Domain-Packages
(with
all
Top-Level
Domains)
are
truly
rare
nowadays!
CCAligned v1
Tatsächlich
war
es
eher
‚ganz
vereinzelt'
als
‚hin
und
wieder'.
Actually
it
was
more
'few
and
far
between'
than
'every
now
and
then'.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
erhielten
wir
diesen
Kopfsteher
nur
ganz
vereinzelt
als
Beifang
aus
Venezuela.
We
received
this
nice
headstander
in
the
past
years
only
very
occasionally
in
single
specimens
as
bycatch
from
Venezuela.
ParaCrawl v7.1
Nur
ganz
vereinzelt
kam
bisher
der
wunderschön
gezeichnete
Corydoras
orcesi
in
die
Aquarien
der
Liebhaber.
This
beautifully
marked
species
appeared
only
very
occasionally
in
the
aquarium
hobby.
ParaCrawl v7.1
Diese
Farbtöne
werden
dann
über
die
betrachtete
Fläche
nur
ganz
vereinzelt
aufgetreten
sein
und
machen
daher
innerhalb
der
statistisch
gesammelten
Farbwerte
nur
einen
kleinen
Teil
aus.
Thus,
these
hues
will
have
appeared
only
in
a
few
isolated
cases
within
the
viewed
area
and,
therefore,
will
represent
only
a
small
part
of
the
statistically
collected
color
values.
EuroPat v2
Für
letztere
bieten
Grossfamilie
und
Schattenwirtschaft
eine
Art
Überlebensstrategie,
aber
Formen
gegenseitiger
Hilfe
und
Selbsthilfe
ausserhalb
der
Grossfamilie
gibt
es
anscheinend
selten
und
nur
ganz
vereinzelt.
For
the
latter
the
extended
family
and
the
informal
economy
provide
a
kind
of
survival
strategy,
but
forms
of
mutual
aid
and
self
help
outside
the
extended
family
appear
to
be
few
and
far
between.
EUbookshop v2
Schloss
Murrmirnichtviel,
seltener
auch
Murr-mir-nicht-viel,
ganz
vereinzelt
Murmel-nicht-viel,
ist
die
Ruine
eines
Jagdschlösschens
mit
Wachturm,
das
den
leiningischen
Grafen
gehörte.
Murrmirnichtviel
Lodge
(German:
Schloss
Murrmirnichtviel),
alternatively
spelt
Murr-mir-nicht-viel,
occasionally
Murmel-nicht-viel,
is
a
ruined
hunting
lodge
with
a
watchtower
that
used
to
belong
to
the
counts
of
Leiningen.
WikiMatrix v1
Inzwischen
ist
der
"Kammerton"
für
verfassungswidrig
erklärt
und
es
warnen
(vergeblich!),
wenn
auch
ganz
vereinzelt
und
sporadisch,
sogar
Ärzte
in
Gesamteuropa
vor
der
Iatrokratie
als
einer
"ärztlich
durchherrschten
Gesellschaft",
weil
ihnen
das
Patiententöten
ihrer
Kollegen
zu
weit
geht.
Please
don’t
spare
to
start
researches!).
Meanwhile
the
so-called
"chamber-tone"
has
been
declared
being
anti-constitutional,
and
there
are
even
medical
doctors,
though
few
and
far
between,
who
are
warning
(in
vain!)
sporadically
in
the
whole
of
Europe
against
the
Iatrocracy
as
"a
society
totally
dominated
by
medical
doctors",
because
even
to
them
the
killing
of
patients
by
their
colleagues
is
going
too
far.
ParaCrawl v7.1
Das
früher
von
der
Außenwelt
weitgehend
abgeschnittende,
geheimnisumwitterte
Land
haben
nur
wenige
westliche
Besucher
betreten,
und
demzufolge
sind
auch
nur
ganz
vereinzelt
Hunde
aus
Tibet
in
den
westlichen
Ländern
aufgetaucht.
Few
visitors
from
the
West
have
gone
to
the
country,
which
is
shrouded
in
mystery
and
was
rather
isolated
from
the
outside
world
in
the
past.
Due
to
this
only
very
few
dogs
from
Tibet
appeared
in
the
western
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
nur
ganz
vereinzelt
zu
Nebenwirkungen
im
Sinne
eines
leichten
Hitzegefühls,
im
allgemeinen
wurde
die
Therapie
ausgezeichnet
toleriert...
There
were
only
very
slight
side-effects
in
the
form
of
a
slight
feeling
of
warmth,
in
general
the
treatment
was
excellently
tolerated...
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
von
Banach-Beitrag
ist,
dass
entwickelte
er
eine
systematische
Theorie
der
funktionalen
Analyse,
wo
vor
gab
es
nur
ganz
vereinzelt
der
Ergebnisse
wurden
später
gesehen,
sich
in
die
neue
Theorie.
The
importance
of
Banach's
contribution
is
that
he
developed
a
systematic
theory
of
functional
analysis,
where
before
there
had
only
been
isolated
results
which
were
later
seen
to
fit
into
the
new
theory.
ParaCrawl v7.1
Eine
anschließende
rasterelektronenmikroskopische
Untersuchung
(Oxford
Instruments)
des
befaserten
Papier-Substrats
ergab,
dass
sich
nur
ganz
vereinzelt
Nanofasern
auf
dem
Substrat
befanden
(Fig.
A
subsequent
scanning
electron
microscope
examination
(Oxford
Instruments)
of
the
fiber-coated
paper
substrate
showed
that
only
very
isolated
nanofibers
were
deposited
on
the
substrate
(FIG.
EuroPat v2
Nur
selten
hörte
man
einen
Motor
in
den
Begrenzer
drehen,
gewheelt
wurde
nur
ganz
vereinzelt
und
auch
nur
sobald
man
das
Treffen
hinter
sich
ließ
(vorher
war
es
auch
nicht
möglich)
und
von
einem
Burnout
konnte
man
gar
nichts
sehen,
hören
oder
riechen.
Only
rarely
heard
to
turn
a
motor
into
the
limiter
was
wheely
only
very
occasionally,
and
only
once
you
left
the
meeting
behind
(previously
it
was
not
possible)
and
of
a
burnout
could
see,
hear
or
smell
anything.
ParaCrawl v7.1
Das
früher
von
der
Außenwelt
weitgehend
abgeschnittene,
geheimnisumwitterte
Land
haben
nurwenige
westliche
Besucher
betreten,
und
demzufolge
sind
auch
nur
ganz
vereinzelt
Hunde
aus
Tibetin
den
westlichen
Ländern
aufgetaucht.
In
the
past,
not
many
visitors
entered
this
isolated,
mystical
land,
which
is
the
reason
that
Tibetan
dogs
appeared
seldom
in
western
worlds.
ParaCrawl v7.1
Nur
ganz
vereinzelt
ist
hier
und
dort
ein
dünnes
Vogelstimmchen
und
hoch
oben
in
den
Baumkronen
eine
Windböe
zu
hören.
Only
seldom
can
you
hear
here
and
there
a
thin
bird
song
and
high
up
in
the
tree
crowns
a
wind
gust.
ParaCrawl v7.1