Translation of "Ganz unten" in English

Auf dieser Liste stehen die Kommission und das Europäische Parlament ganz unten.
The Commission and this House – the European Parliament – are at the bottom of the list.
Europarl v8

Und Ragu wäre dann ganz unten am Boden, aber Prego bliebe obenauf.
And the Ragu would all go to the bottom, and the Prego would sit on top.
TED2013 v1.1

Sie wollen Ordnung, auch zu Kosten derer die sich ganz unten befinden.
They want order, even at some cost to those at the bottom.
TED2013 v1.1

Frauen und Kinder, besonders die armen, stehen ganz unten.
Women and children, especially the poor, are at the bottom.
TED2013 v1.1

Und Äthiopien ganz unten macht zurzeit riesige Fortschritte.
And Ethiopia at the bottom is making a huge amount of progress at the moment.
TED2020 v1

Die Linie ganz unten schließlich zeigt die Veränderung der Chemie.
The line on the bottom shows then shows the change in chemistry.
TED2020 v1

Darum: Die Hauptaussage dieses Bildes steht ganz unten.
The point about this slide is actually the bottom.
TED2020 v1

Algen und Plankton stehen in der Nahrungskette ganz unten.
Algae and plankton are at the bottom of the food chain.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wichtig, den Kolben ganz nach unten zu drücken.
It is important to push the plunger all the way down.
ELRC_2682 v1

Den Kolben im Spritzenkörper ganz nach unten drücken.
The plunger inside the oral syringe should be pushed fully down.
ELRC_2682 v1

Die individuellen Nutzer befinden sich in diesem zerrütteten Wirtschaftsbereich ganz unten.
Individual users are at the bottom of a broken economy.
News-Commentary v14

Ganz unten stehen Nigeria, Pakistan, Bangladesch, Tansania und Äthiopien.
The bottom five are Nigeria, Pakistan, Bangladesh, Tanzania, and Ethiopia.
News-Commentary v14

Die Hauptaussage dieses Bildes steht ganz unten.
The point about this slide is actually the bottom.
TED2013 v1.1

Es gab in der Gang nicht viel Geld, besonders ganz unten.
There was very little money in the gang, especially at the bottom.
TED2020 v1

Ganz unten sind die ersten Sünder, deren Qualen bald vorbei sind.
At the bottom are sinners whose sorrows are ending
OpenSubtitles v2018

Ganz unten finde ich eine riesige Sonne, die die Erde erwärmt.
At the bottom is a great sun that warms the earth.
OpenSubtitles v2018

Ich war ganz unten auf der Treppe, als es mir plötzlich auffiel.
I got to tell you now. I got all the way down the stairs, suddenly it hit me.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie den Inhalator ganz unten fest, ohne die Durchstechtasten zu drücken.
You should hold the inhaler along the bottom to make sure you don’t press the piercing buttons.
TildeMODEL v2018

Wir sind ganz unten, mit allen möglichen Schatten.
We're down in the bottom, in all sorts of shadows.
OpenSubtitles v2018

Sie fallen um ein Drittel, aber nicht bis ganz nach unten.
You'll drop by a third, but you won't fall all the way.
OpenSubtitles v2018