Translation of "Ganz schön anstrengend" in English

Die Hitze ist ganz schön anstrengend nach meinem Aufenthalt in West Point.
The heat is quite exhausting after my stay in West Point.
OpenSubtitles v2018

Die ist ganz schön anstrengend, weißt du das?
She's a piece of work, you know?
OpenSubtitles v2018

Du bist ganz schön anstrengend, weisst du ?
You're a real piece of work, you know?
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ich finde die Welt ganz schön anstrengend.
To tell you the truth, I'm exhausted by the world.
OpenSubtitles v2018

Sie können ganz schön anstrengend sein, wissen Sie das?
You are a real big pain, you know that?
OpenSubtitles v2018

Es war ganz schön anstrengend, deine ganzen Erwartungen zu erfüllen.
I am exhausted from living up to your expectations. Is that not generous?
OpenSubtitles v2018

Es war ganz schön anstrengend, seine HirnzeIIen zu regenerieren.
It was quite an effort to regenerate his puny little brain cells.
OpenSubtitles v2018

Es war ganz schön anstrengend, Mittag- und Abendessen zuzubereiten.
It's a long day when you have to do both lunch and dinner.
OpenSubtitles v2018

Rumhocken und die Zeit totschlagen kann schon ganz schön anstrengend und nervig sein.
Sitting around killing time can be very stressful and can get on your nerves.
ParaCrawl v7.1

Puuh, das war ganz schön anstrengend!
Man, that was exhausting!
ParaCrawl v7.1

Das Leben in der Großstadt kann manchmal ganz schön anstrengend
Life in the big city can sometimes be quite exhausting. And the longing for peace, green …
CCAligned v1

So ein Tag bei der Summer Tour kann also ganz schön anstrengend sein!
A day like that on the Summer Tour can be quite exhausting.
CCAligned v1

Mal ehrlich, die Erstellung guter Inhalte ist ganz schön anstrengend.
And let’s face it. Creating content is tough.
ParaCrawl v7.1

Das Leben in der Army kann ganz schön anstrengend sein.
More info Life in the army can be tough.
ParaCrawl v7.1

Aber ganz schön anstrengend, die Familie den ganzen Tag zu beschäftigen!
But it was so stressful to play with the family the whole day!
ParaCrawl v7.1

Das Leben als Hausmädchen kann ganz schön anstrengend sein.
The life as a maid can be quite challenging.
ParaCrawl v7.1

Schnell merkt er, dass Star-Sein ganz schön anstrengend ist.
He soon noticed that being a star is quite beautifully tiring.
ParaCrawl v7.1

Ist das nicht ganz schön anstrengend, hart und deprimierend, fragten sie mich.
They asked me: Is it not quite strenuous, hard and depressing?
ParaCrawl v7.1

Live-Bloggen ist ganz schön anstrengend – das werde ich für diese Sendung sicher nicht mehr machen.
Live blogging is quite exhausting – I certainly won’t do that again for this show.
ParaCrawl v7.1

War mit dem Wind ganz schön anstrengend, doch sogar meine Eltern mussten eine Tour drehen!
It was pretty exhausting with the wind, but even my parents had to have a go on it.
CCAligned v1

Obwohl du lediglich die Position halten musst, ist diese Übung ganz schön anstrengend.
Although all you have to do is maintain the position, the exercise is quite challenging.
ParaCrawl v7.1

Den ganzen Tag barfuß in Turnschuhen beim Shoppen - das kann schon ganz schön anstrengend sein.
Being shopping for the whole day barefoot in sneakers can be a totally exhausting experience.
ParaCrawl v7.1

Und ich solle doch mal darauf aufmerksam machen, dass diese Massenabfertigungen ganz schön anstrengend sind.
So I should make it clear that those mass runs-through were actually quite draining.
ParaCrawl v7.1

Wochenenden können ganz schön anstrengend sein, besonders wenn du in wilden Gegenden angelst.
Angling weekends can be exhausting, particularly when fishing in wild places.
ParaCrawl v7.1