Translation of "Ganz schön frech" in English

Ganz schön frech für jemanden, dessen Mitbewohnerbeurteilungsgespräch bevorsteht.
That's mighty sassy for a man with a roommate performance review around the corner.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz schön frech von dir, herzukommen.
You have a lot of nerve coming here.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ganz schön frech, Mann.
You got a lot of brass on you, fella.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ganz schön frech, Marshal.
You have a lot of brass, Marshal.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz schön frech, was?
Cheeky, ain't I?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du bist ganz schön frech für einen Feigling.
You know, you've got a lot of nerve...for a wimp.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz schön frech von dir, hierher zu kommen, Black.
You got some nerve coming here, Black.
OpenSubtitles v2018

Aber Vorsicht - ich kann auch ganz schön frech sein:
But be careful - I can also be quite sassy:
ParaCrawl v7.1

Ich finde, ich bin schon ganz schön frech.
I think I’m pretty cheeky.
ParaCrawl v7.1

Bild 14: Ganz schön frech sind die MZ wave Zöpfe im Doppelpack!
Picture14 These two MZ wave braids in a pack of two are really cheeky!
ParaCrawl v7.1

Und ich denke, sie sind ganz schön frech wenn sie mich dazu bringen, das ich mich fühle, als ob ich etwas falsch gemacht habe wenn sie mich überhaupt nicht kennen.
And I think you've got a lot of gall Making me feel like I did something wrong When you don't even know me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine ganz schön freche alte Frau, oder?
You are a sassy old broad, aren't you?
OpenSubtitles v2018