Translation of "Ganz schön lange" in English
Das
ist
eine
ganz
schön
lange
Zeit.
That's
quite
a
long
time.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
ganz
schön
lange,
Engländer.
It
was
a
long
watch,
Inglés.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mittagessen
mit
15
Gängen
kann
ganz
schön
lange
dauern.
It
takes
quite
a
time
to
finish
a
1
5-course
luncheon.
OpenSubtitles v2018
So
eine
Wunde
würde
man
ganz
schön
lange
sehen.
You
know,
a
cut
like
that
would
leave
a
mark
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
sind
zwei
Jahre
eine
ganz
schön
lange
Zeit.
After
all,
two
years
is
a
long
time
between
drinks.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
also
schon
ganz
schön
lange.
So,
we've
known
each
other
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mit
jemand,
der
ganz
schön
lange
zum
Verlieren
braucht.
Yeah,
someone
who's
taking
a
long
time
to
lose.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
schön
lange
Liste.
That's
quite
a
list.
OpenSubtitles v2018
Aber
40
Tage
für
Behinderung
ist
ganz
schön
lange.
But
40
days
for
obstruction
is
quite
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
ganz
schön
lange
mit
dem
Verband,
Doc.
Who
would
say
a
cruel
thing
like
that?
!
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
wir
sind
jetzt
schon
'ne
ganz
schön
lange
Zeit
zusammen.
You
know...
we've
been
together
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Verzweiflung
nach
einer
Vision
dauert
ganz
schön
lange.
Her
vision
hangovers
are
getting
longer
and
longer.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Kerl
stehst
du
ganz
schön
lange
unter
der
Dusche.
You
take
a
long
shower
for
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
ganz
schön
lange
Strasse.
Such
a
long
road,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
schön
lange
mir
den
Arsch
für
den
hier
abgeschuftet!
You
have
any
idea
how
long
I've
been
working
my
ass
off?
OpenSubtitles v2018
War
eine
ganz
schön
lange
Nacht,
was?
It
was
kind
of
a
long
night,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'ne
ganz
schön
lange
Zeit.
That's
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
'ne
ganz
schön
lange
Reise.
And
it's
quite
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb's
zu,
ich
habe
dich
ganz
schön
lange
beobachtet.
I
have
to
admit
I
was
watching
you...
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,...
das
ist
ja
eine
ganz
schön
lange
Liste.
Well,
that's
quite
a
list
you
got
there.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann,
du
lässt
'ne
Frau
ja
ganz
schön
lange
warten.
Well,
look
how
long
you
make
a
girl
wait
for
you.
-
Honor!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
schön
lange,
um
auf
Rache
zu
warten.
That's
a
long
me
to
wait
for
revenge.
OpenSubtitles v2018