Translation of "Ganz schlimm" in English

Und das wäre ganz schlimm, vor allem für die betroffenen Menschen.
That would be a very bad thing, especially for the people concerned.
Europarl v8

Käme es ganz schlimm, würde er Gott einfach kaufen.
Worst come to worst, he'd just "buy" God.
OpenSubtitles v2018

Er ängstigt sich oft ganz schlimm.
He gets so scared.
OpenSubtitles v2018

Es ist ganz schlimm, das zu sagen.
That's a terrible, terrible thing to say.
OpenSubtitles v2018

Das finde ich auch ganz schlimm.
No, clutter's the worst.
OpenSubtitles v2018

Falls es ganz schlimm kommt... kümmern Sie sich um meine Mädchen.
If it goes bad, take care of my girls.
OpenSubtitles v2018

Vor allem ganz schlimm, du hast dich selbst betrogen.
But worse, you cheated on yourself.
OpenSubtitles v2018

Oh, und jetzt wird es ganz schlimm.
Oh, and worse than that, this time.
OpenSubtitles v2018

Und sie töten dich ganz schlimm.
And they'll kill you real bad.
OpenSubtitles v2018

Nach der zweiten Scheidung wurde es ganz schlimm.
It didn't get real bad until after the second divorce.
OpenSubtitles v2018

Das hilft bei mir immer, wenn es ganz schlimm ist.
This helps me always, if it's really bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz schlimm, ich will doch keinem was tun.
This is so bad. I mean, I don't want to hurt anybody.
OpenSubtitles v2018

Die liegt im Bett, die hat eine Stirnhöhlenvereiterung, ganz schlimm.
She lieing in her bed with a very bad illness(? ).
OpenSubtitles v2018

Ganz gleich, wie schlimm, die Firma hat genug Eigenkapital.
No matter how bad this thing gets, we have real equity in this company.
OpenSubtitles v2018

Hier Suzy, mein Bein blutet ganz schlimm und ich erreiche Maman nicht.
It's Suzy. My leg is bleeding bad! I can't find Mom.
OpenSubtitles v2018

Oh, ganz so schlimm sind wir Löwen nun auch wieder nicht.
Surely we lions are not all that bad.
OpenSubtitles v2018

Richard, es war nicht ganz so schlimm.
Oh, Richard, it hasn't been that bad.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es wehtut... ganz schlimm.
I know this hurts... bad.
OpenSubtitles v2018

Na, ganz so schlimm kann es doch unmöglich sein.
It couldn't possibly be as bad as all that.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ganz schlimm die Grippe.
She's got a bad flu.
OpenSubtitles v2018

Oh, Santa, ich war ganz, ganz schlimm.
Oh, Santa, I've been very, very bad.
OpenSubtitles v2018