Translation of "Ganz schlimm" in English
Und
das
wäre
ganz
schlimm,
vor
allem
für
die
betroffenen
Menschen.
That
would
be
a
very
bad
thing,
especially
for
the
people
concerned.
Europarl v8
Käme
es
ganz
schlimm,
würde
er
Gott
einfach
kaufen.
Worst
come
to
worst,
he'd
just
"buy"
God.
OpenSubtitles v2018
Er
ängstigt
sich
oft
ganz
schlimm.
He
gets
so
scared.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ganz
schlimm,
das
zu
sagen.
That's
a
terrible,
terrible
thing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Das
finde
ich
auch
ganz
schlimm.
No,
clutter's
the
worst.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
ganz
schlimm
kommt...
kümmern
Sie
sich
um
meine
Mädchen.
If
it
goes
bad,
take
care
of
my
girls.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
ganz
schlimm,
du
hast
dich
selbst
betrogen.
But
worse,
you
cheated
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
jetzt
wird
es
ganz
schlimm.
Oh,
and
worse
than
that,
this
time.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
töten
dich
ganz
schlimm.
And
they'll
kill
you
real
bad.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
zweiten
Scheidung
wurde
es
ganz
schlimm.
It
didn't
get
real
bad
until
after
the
second
divorce.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
bei
mir
immer,
wenn
es
ganz
schlimm
ist.
This
helps
me
always,
if
it's
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ganz
schlimm,
ich
will
doch
keinem
was
tun.
This
is
so
bad.
I
mean,
I
don't
want
to
hurt
anybody.
OpenSubtitles v2018
Die
liegt
im
Bett,
die
hat
eine
Stirnhöhlenvereiterung,
ganz
schlimm.
She
lieing
in
her
bed
with
a
very
bad
illness(?
).
OpenSubtitles v2018
Ganz
gleich,
wie
schlimm,
die
Firma
hat
genug
Eigenkapital.
No
matter
how
bad
this
thing
gets,
we
have
real
equity
in
this
company.
OpenSubtitles v2018
Hier
Suzy,
mein
Bein
blutet
ganz
schlimm
und
ich
erreiche
Maman
nicht.
It's
Suzy.
My
leg
is
bleeding
bad!
I
can't
find
Mom.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ganz
so
schlimm
sind
wir
Löwen
nun
auch
wieder
nicht.
Surely
we
lions
are
not
all
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Richard,
es
war
nicht
ganz
so
schlimm.
Oh,
Richard,
it
hasn't
been
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
wehtut...
ganz
schlimm.
I
know
this
hurts...
bad.
OpenSubtitles v2018
Na,
ganz
so
schlimm
kann
es
doch
unmöglich
sein.
It
couldn't
possibly
be
as
bad
as
all
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ganz
schlimm
die
Grippe.
She's
got
a
bad
flu.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Santa,
ich
war
ganz,
ganz
schlimm.
Oh,
Santa,
I've
been
very,
very
bad.
OpenSubtitles v2018