Translation of "Ganz ehrlich sagen" in English

Das muß ich ganz ehrlich sagen!
I have to say that, in all honesty!
Europarl v8

Ich muss ganz ehrlich sagen, ich bin etwas verwundert, Herr Verheugen.
I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen ganz ehrlich sagen, dass mir das Sorgen bereitet.
Let me tell you very frankly that I am concerned about this.
Europarl v8

Aber ich muss ganz ehrlich sagen, dass es nicht so gekommen ist.
However, I can honestly say that things have not turned out that way.
Europarl v8

Ich muss Ihnen ganz ehrlich sagen, dass meine Zweifel bestärkt wurden.
I am saying to you in all sincerity that this only adds to my doubts.
Europarl v8

Um es ganz ehrlich zu sagen, ich mag ihn nicht.
To speak frankly I don't like him.
Tatoeba v2021-03-10

Und wenn du mich fragen würdest, dann müsste ich ganz ehrlich sagen:
And, if you were to ask me, I would have to say in all honesty,
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir ganz ehrlich sagen...
I think, in fact....
OpenSubtitles v2018

Ich sollte es dir wohl einfach ganz direkt und ehrlich sagen.
I think I should just tell you this as simply and as honestly as I can.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir ganz ehrlich was sagen.
I do care. But, first, I have to be honest.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dir aus tiefstem Herzen ganz ehrlich was sagen?
And I'm gonna tell you one thing from the bottom of my heart, ok?
OpenSubtitles v2018

Ich muß Ihnen das ganz ehrlich sagen.
Surely we all want to combat the crisis!
EUbookshop v2

Ich muss ganz ehrlich sagen, das beunruhigt mich ein wenig!
Gotta be honest with you. A little disturbing.
OpenSubtitles v2018

Konnten sie auch verstehen, muss ich ganz ehrlich sagen.
I honestly think they understood.
OpenSubtitles v2018

Niemand vertraut heutzutage irgendwelchen Hippies, das muss Ich euch ganz ehrlich sagen.
Nobody has any faith in hippies, I must tell you very frankly, anymore.
ParaCrawl v7.1

Ich muss aber ganz ehrlich sagen, dass nicht alle Lösungsvorschläge gut sind.
Quite frankly, not all of those solutions are good.
ParaCrawl v7.1

Und ich muss ganz ehrlich sagen: ich finde es unheimlich schwierig einzuschätzen.
And I honestly have to say: it is very difficult to evaluate that.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich muß ich zum Abschluß ganz ehrlich sagen, es löst sich alles in Wohlgefallen auf.
In conclusion, I can say quite honestly that everything has been resolved, but it took one and a half years of work to do so.
Europarl v8

Sie hat nichts bis sehr wenig getan, das muß man ganz ehrlich sagen.
So far, I must say in all honesty, it has done little to nothing.
Europarl v8

Frau Cauquil, ich muss Ihnen ganz ehrlich sagen, wir wollen kein weltweites Revolutionstribunal.
Mrs Cauquil, I must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.
Europarl v8

Nun, ich muss ganz ehrlich sagen, wir hatten vereinbart heute Krawatten zu tragen.
Well, I must say, quite honestly, we had agreed to wear ties today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss ganz ehrlich sagen, in meinem Kopf ist kein Platz für jemand anders.
To be honest, I have no space left in my head for anyone.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kann ganz ehrlich sagen, dass das nicht der Fall war.
No, I can honestly say that was not the case.
OpenSubtitles v2018

Ich kann auch nur ganz ehrlich sagen, dass der AlaxoLito mein Leben verändert hat.
I too can honestly say the AlaxoLito has changed my life.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ganz ehrlich sagen, dass es die produktivste Zeit meines Lebens war.
I can honestly say that it was the most productive period of my life.
ParaCrawl v7.1

Ich will ganz ehrlich sein und sagen, dass ich schmeckte sie für mich selbst.
I will be totally honest and say that I tasted them for myself.
ParaCrawl v7.1