Translation of "Gangbarer weg" in English

Ein solches Forschungsmoratorium ist für meine Fraktion jedoch kein gangbarer Weg.
But for my group the moratorium on research is not a feasible option.
Europarl v8

Ist sie überall ein gangbarer Weg?
Is it a suitable option everywhere?
Europarl v8

Ist das Ihrer Ansicht nach ein gangbarer Weg für die Europäische Union?
Is that a path which you personally believe the EU should go down?
Europarl v8

Dies wäre ein gangbarer Weg für die Zukunft.
This offers a way forward for the future.
Europarl v8

Das Beibehalten des Status quo ist kein gangbarer Weg.
The status quo is not an option.
TildeMODEL v2018

Wäre z.B. Zeitarbeit ein gangbarer Weg?
Would, for instance, temporary work be a feasible way forward?
TildeMODEL v2018

Sind öffentlich-private Partnerschaften ein gangbarer Weg für eine möglichst effiziente Nutzung dieser Mittel?
Are public-private partnerships a proven way of making the most efficient use of these funds?
EUbookshop v2

Das ist meines Erachtens ein sehr vernünftiger und auch gangbarer Weg.
I believe that that is the most reasonable and practicable way forward.
EUbookshop v2

Ein Fachhändler ist ein weiterer gangbarer Weg.
An authorized dealer is another viable option.
ParaCrawl v7.1

Eine Neuverhandlung ist aus Sicht der ganz großen Mehrheit kein gangbarer Weg.
Re-negotiation is, for the great majority, not a viable proposition.
ParaCrawl v7.1

Eine Entstickung der Gesamtabgase mit dem SNCR-Verfahren ist somit auch kein gangbarer Weg.
Denitrification of the total exhaust gases by means of the SNCR process is thus also not a feasible route.
EuroPat v2

Ist HGH PCT ein gangbarer Weg für Bodybuilder?
Is HGH PCT a viable option for bodybuilders?
CCAligned v1

Dies war für mich also kein gangbarer Weg.
Therefore, this was no viable option for me.
ParaCrawl v7.1

Die Rückkehr zu nationalen Währungen ist kein gangbarer Weg.
A return to national currencies is not a viable path.
ParaCrawl v7.1

Jesus ist ein gangbarer Weg, der allen offen steht.
Jesus is a way that can be travelled, open to everyone.
ParaCrawl v7.1

Penis Übung ist ein gangbarer Weg?
Is Penile Exercise A Viable Option?
ParaCrawl v7.1

Der Weg mit Kleegras ist kein gangbarer Weg, weil damit ein neues Faß aufgemacht wird.
This path is not practicable as it would lead to a new set of problems.
Europarl v8

Trotzdem wird betont, daß die WWU-Politik als einzig gangbarer Weg fortgesetzt werden soll.
In spite of that it is said that the policy of EMU must continue as the only option.
Europarl v8

Auch unternehmerische Initiative muss für junge Menschen als gangbarer Weg in die Beschäftigung angesehen werden.
Entrepreneurship must also be considered a viable path towards employment for young people.
TildeMODEL v2018

Eine aktive Beteiligung von Roma-Vertretern an dem Prozess wurde als einzig gangbarer Weg herausgestellt.
Active involvement of Roma representatives in the process was recognised as the only way forward.
TildeMODEL v2018

Von heute auf morgen strengere Regeln für Pensionsfonds einzuführen wäre aber wohl kaum ein gangbarer Weg.
It would probably not be feasible to immediately apply stricter rules to the outstanding liabilities of pension funds.
TildeMODEL v2018

Dies scheint mir aber angesichts der fehlenden Fortschritte bei der Harmonisierung kein gangbarer Weg zu sein.
Before, however, getting down to the driest though none the less important details, there is one point which I think I should deal with at the beginning, and that refers to the third of the questions asked :
EUbookshop v2

Ist dies der Fall, wäre das von ihm vorgeschlagene Verfahren möglicherweise ein gangbarer Weg.
In any case, we are in full agreement in considering that a matter of this kind, which involves social issues which have become a topic of enormous popular con cern throughout Europe, must be dealt with through dialogue.
EUbookshop v2