Translation of "Gangbarer weg" in English
Ein
solches
Forschungsmoratorium
ist
für
meine
Fraktion
jedoch
kein
gangbarer
Weg.
But
for
my
group
the
moratorium
on
research
is
not
a
feasible
option.
Europarl v8
Ist
sie
überall
ein
gangbarer
Weg?
Is
it
a
suitable
option
everywhere?
Europarl v8
Ist
das
Ihrer
Ansicht
nach
ein
gangbarer
Weg
für
die
Europäische
Union?
Is
that
a
path
which
you
personally
believe
the
EU
should
go
down?
Europarl v8
Dies
wäre
ein
gangbarer
Weg
für
die
Zukunft.
This
offers
a
way
forward
for
the
future.
Europarl v8
Das
Beibehalten
des
Status
quo
ist
kein
gangbarer
Weg.
The
status
quo
is
not
an
option.
TildeMODEL v2018
Wäre
z.B.
Zeitarbeit
ein
gangbarer
Weg?
Would,
for
instance,
temporary
work
be
a
feasible
way
forward?
TildeMODEL v2018
Sind
öffentlich-private
Partnerschaften
ein
gangbarer
Weg
für
eine
möglichst
effiziente
Nutzung
dieser
Mittel?
Are
public-private
partnerships
a
proven
way
of
making
the
most
efficient
use
of
these
funds?
EUbookshop v2
Das
ist
meines
Erachtens
ein
sehr
vernünftiger
und
auch
gangbarer
Weg.
I
believe
that
that
is
the
most
reasonable
and
practicable
way
forward.
EUbookshop v2
Ein
Fachhändler
ist
ein
weiterer
gangbarer
Weg.
An
authorized
dealer
is
another
viable
option.
ParaCrawl v7.1
Eine
Neuverhandlung
ist
aus
Sicht
der
ganz
großen
Mehrheit
kein
gangbarer
Weg.
Re-negotiation
is,
for
the
great
majority,
not
a
viable
proposition.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entstickung
der
Gesamtabgase
mit
dem
SNCR-Verfahren
ist
somit
auch
kein
gangbarer
Weg.
Denitrification
of
the
total
exhaust
gases
by
means
of
the
SNCR
process
is
thus
also
not
a
feasible
route.
EuroPat v2
Ist
HGH
PCT
ein
gangbarer
Weg
für
Bodybuilder?
Is
HGH
PCT
a
viable
option
for
bodybuilders?
CCAligned v1
Dies
war
für
mich
also
kein
gangbarer
Weg.
Therefore,
this
was
no
viable
option
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückkehr
zu
nationalen
Währungen
ist
kein
gangbarer
Weg.
A
return
to
national
currencies
is
not
a
viable
path.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
ein
gangbarer
Weg,
der
allen
offen
steht.
Jesus
is
a
way
that
can
be
travelled,
open
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Penis
Übung
ist
ein
gangbarer
Weg?
Is
Penile
Exercise
A
Viable
Option?
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
mit
Kleegras
ist
kein
gangbarer
Weg,
weil
damit
ein
neues
Faß
aufgemacht
wird.
This
path
is
not
practicable
as
it
would
lead
to
a
new
set
of
problems.
Europarl v8
Trotzdem
wird
betont,
daß
die
WWU-Politik
als
einzig
gangbarer
Weg
fortgesetzt
werden
soll.
In
spite
of
that
it
is
said
that
the
policy
of
EMU
must
continue
as
the
only
option.
Europarl v8
Auch
unternehmerische
Initiative
muss
für
junge
Menschen
als
gangbarer
Weg
in
die
Beschäftigung
angesehen
werden.
Entrepreneurship
must
also
be
considered
a
viable
path
towards
employment
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Eine
aktive
Beteiligung
von
Roma-Vertretern
an
dem
Prozess
wurde
als
einzig
gangbarer
Weg
herausgestellt.
Active
involvement
of
Roma
representatives
in
the
process
was
recognised
as
the
only
way
forward.
TildeMODEL v2018
Von
heute
auf
morgen
strengere
Regeln
für
Pensionsfonds
einzuführen
wäre
aber
wohl
kaum
ein
gangbarer
Weg.
It
would
probably
not
be
feasible
to
immediately
apply
stricter
rules
to
the
outstanding
liabilities
of
pension
funds.
TildeMODEL v2018
Dies
scheint
mir
aber
angesichts
der
fehlenden
Fortschritte
bei
der
Harmonisierung
kein
gangbarer
Weg
zu
sein.
Before,
however,
getting
down
to
the
driest
though
none
the
less
important
details,
there
is
one
point
which
I
think
I
should
deal
with
at
the
beginning,
and
that
refers
to
the
third
of
the
questions
asked
:
EUbookshop v2
Ist
dies
der
Fall,
wäre
das
von
ihm
vorgeschlagene
Verfahren
möglicherweise
ein
gangbarer
Weg.
In
any
case,
we
are
in
full
agreement
in
considering
that
a
matter
of
this
kind,
which
involves
social
issues
which
have
become
a
topic
of
enormous
popular
con
cern
throughout
Europe,
must
be
dealt
with
through
dialogue.
EUbookshop v2