Translation of "Gaben anlass" in English
Die
Inspektionen
gaben
keinen
Anlass
zu
Bemerkungen.
These
inspections
did
not
give
rise
to
any
remarks.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Forscher
unverzichtbaren
Stammzellen
gaben
Anlass
zu
zahlreichen
Widerständen
aufgrund
ethischer
Bedenken.
Although
stem
cells,
are
vital
to
researchers,
they
elicit
numerous
ethical
misgivings.
EUbookshop v2
Diese
Regelungen
gaben
Anlass
zu
Unsicherheiten
und
ernsthaften
Fragen
über
die
Rechtsnatur
der
Personalordinariate.
This
whole
approach
has
given
rise
to
doubts
and
serious
questions
concerning
the
nature
of
ordinariates.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Schwimmversuche
gaben
noch
keinen
Anlass
zur
Hoffnung,
aber
die
späteren
schon.
The
first
trials
did
not
show
much
hope
but
the
later
ones
did.
ParaCrawl v7.1
Drei
Faktoren
gaben
hierzu
Anlass:
This
has
been
prompted
by
three
factors:
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
gern
etwas
zur
Rechtsgrundlage
der
Vorschläge
sagen,
da
sie
zu
einiger
Polemik
Anlass
gaben,
auf
die
auch
der
Berichterstatter,
Herr
Marques,
eingegangen
ist.
I
would
like
to
say
something
relating
to
the
legal
basis
of
the
proposals,
since
there
has
been
controversy
about
it,
which
the
rapporteur,
Mr
Marques,
has
mentioned.
Europarl v8
Die
Drohungen
der
Gegenseite
-
die
Einleitung
von
Vertragsverletzungsverfahren
sowie
rechtliche
Maßnahmen
von
Seiten
der
Kommission
bei
Verstößen
gegen
die
Datenschutzbestimmungen
-
gaben
den
Luftfahrtunternehmen
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
The
counterbalancing
threat
-
namely
that
the
Commission
would
start
infringement
proceedings,
legal
action
for
breaches
of
the
data
protection
rules
-
was
a
serious
concern
for
the
airlines.
Europarl v8
Die
Fortschritte,
die
Mitte
2004
auf
der
unter
der
Schirmherrschaft
der
Zwischenstaatlichen
Behörde
für
Entwicklung
in
Kenia
abgehaltenen
Nationalen
Aussöhnungskonferenz
für
Somalia
erzielt
wurden,
gaben
Anlass
zu
vorsichtigem
Optimismus.
Progress
made
in
mid-2004
at
the
Somalia
National
Reconciliation
Conference
in
Kenya,
held
under
the
auspices
of
the
Intergovernmental
Authority
on
Development,
gave
cause
for
cautious
optimism.
MultiUN v1
Seine
Einmischungen
in
die
Angelegenheiten
seiner
Nachbarn,
sein
bewaffneter
Auftritt
in
Delphi,
das
Meiden
römischer
Gesandter
in
Makedonien,
und
seine
dynastischen
Ehen
gaben
Rom
Anlass
zu
Besorgnis.
His
interference
in
the
affairs
of
his
neighbors,
his
ousting
of
Roman
ally
Abrupolis
from
his
territories,
his
armed
visit
to
Delphi,
his
avoidance
of
the
Roman
ambassadors
to
Macedonia,
and
his
dynastic
marriages
all
gave
Rome
cause
for
concern.
Wikipedia v1.0
Die
Nachzulassungsdaten
gaben
keinen
Anlass
zu
Bedenken,
und
das
zufriedenstellende
Sicherheitsprofil
des
Impfstoffs
wird
durch
den
PSUR
3
aus
dem
Vereinigten
Königreich
bestätigt,
der
Daten
über
den
Einsatz
von
Menitorix
bei
ungefähr
0,6
Millionen
Kleinkindern
als
Booster-Dosis
für
Hib
und
MenC
enthält.
The
post-marketing
data
raised
no
new
concerns
and
the
satisfactory
safety
profile
of
the
vaccine
was
supported
by
the
safety
data
reported
in
PSUR
3
from
use
of
Menitorix
in
approximately
0.6
million
toddlers
as
a
booster
dose
for
Hib
and
MenC
in
the
UK.
EMEA v3
Diese
Erkenntnisse
basierten
auf
einer
eher
geringen
Zahl
von
Kindern,
gaben
jedoch
Anlass
zur
Sorge,
da
Ergebnisse
eines
Challenge,
die
„
schwächer“
ausfielen
als
die
einer
Erstimpfung
mit
oder
ohne
Auffrischung,
unerwartet
sind.
1
number
of
infants
but
raised
concerns
because
the
findings
of
a
challenge
‘
weaker
’
than
priming
with
or
without
booster
dose
are
unexpected.
EMEA v3
Diese
Erkenntnisse
basierten
auf
einer
eher
geringen
Zahl
von
Kindern,
gaben
jedoch
Anlass
zur
Sorge,
da
Ergebnisse
eines
Challenge,
die
„schwächer“
ausfielen
als
die
einer
Erstimpfung
mit
oder
ohne
Auffrischung,
unerwartet
sind.
These
findings
were
based
on
a
rather
limited
number
of
infants
but
raised
concerns
because
the
findings
of
a
challenge
‘weaker'
than
priming
with
or
without
booster
dose
are
unexpected.
ELRC_2682 v1
Diese
Berichte
gaben
Anlass
zu
Bedenken
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
von
Pregsure
BVD.
These
reports
raised
concern
over
a
potential
association
with
the
use
of
Pregsure
BVD.
ELRC_2682 v1
Ihre
fleischreiche
Ernährung
und
der
Mangel
an
sauberem
Wasser
während
der
Expedition
gaben
den
Männern
Anlass,
sie
häufig
zu
benutzen.
Their
meat-rich
diet
and
lack
of
clean
water
during
the
expedition
gave
the
men
cause
to
use
them
frequently.
Wikipedia v1.0