Translation of "Gab zu" in English

Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Europarl v8

Es gab also anfänglich zu viele Anreize, aber nicht genug Kontrolle.
So there was too much carrot and too little stick initially.
Europarl v8

Es gab leider nichts zu berichten.
There was nothing to report, sadly.
Europarl v8

Sogar die indische Regierung gab zu, dass die SION ungenau seien.
To the contrary, the GOI even admitted the SIONs were inaccurate.
DGT v2019

Es gab Aufrufe zu freundschaftlichen Beziehungen.
There have been calls for links of friendship.
Europarl v8

Trotzdem gab es zu diesem nichtexistenten Papier während des Europäischen Rates eine Pressekonferenz.
Despite the fact that the paper was non-existent, a press conference was held on the subject during the European Council summit.
Europarl v8

Auch im Wirtschaftsausschuß gab es zu diesem Thema unterschiedliche Meinungen.
There were different views on the subject in committee too.
Europarl v8

Es gab auch Fragen zu den Sicherheitsklauseln.
The issue of the safeguard clauses was also raised.
Europarl v8

Seit 2004 gab es zu diesem Thema keinen Bericht des Europäischen Parlaments mehr.
There has not been a report by the European Parliament since 2004 on this subject.
Europarl v8

Es gab damals zu viele Unregelmäßigkeiten, und es herrschte eine falsche Verwaltungskultur.
There were too many irregularities and the administrative culture it represented was a spurious one.
Europarl v8

Man gab ihnen nichts zu trinken.
They were not given enough to drink.
Europarl v8

Folglich gab es nichts zu vertuschen.
So it cannot be a cover-up.
Europarl v8

Es gab zu diesem Problem in der Kommission nie Uneinigkeit.
This has never been a divisive issue inside the Commission.
Europarl v8

Ich gab vor sie zu löschen, tat es aber nicht.
I pretended to do it but I did not.
GlobalVoices v2018q4

Ab und zu gab es auch ein Profitunternehmen, welches mitmachen wollte.
But there's also occasionally been a for-profit group who has wanted to get in on the act.
TED2020 v1

Logischerweise, da es "keinen Druck" gab, Wissenschaftlerin zu werden ...
So naturally, since there was "no pressure" to be a scientist ...
TED2020 v1

Es gab so viel zu lernen.
There was so much to learn.
TED2020 v1

Er gab hinterher zu, dass es gar nicht so schwer war.
He admitted afterwards it wasn't that hard to do.
TED2020 v1

Es gab nichts zu kaufen, außer man wollte sich einige Nieten zulegen.
There was nothing to buy, unless you wanted to buy some rivets.
TED2020 v1

Jeder sah ihnen heimlich zu, aber keiner gab es zu.
Everyone secretly watched them, but everyone claimed not to.
TED2020 v1

Es gab keine Todesopfer zu beklagen.
No one was killed in the blaze.
Wikipedia v1.0

Es gab zu diesen Büchern auch Lern-CD-ROMs.
The books have been translated to many different languages.
Wikipedia v1.0

Er gab zu, dass das allgemeine Recht der USA schwer festzulegen war.
He admitted that the common law of the United States was difficult to define.
Wikipedia v1.0

Daneben gab es zu DDR-Zeiten bis zu 38 Ferienlager in Lubmin.
It was not until 1893 that Lubmin became connected to the road from Eldena to Wolgast.
Wikipedia v1.0

Als offiziellen Scheidungsgrund gab Ottokar die zu enge Verwandtschaft an.
Ottokar was at least 40 at that time and risked losing the heir.
Wikipedia v1.0