Translation of "Gab zu" in English
Während
des
Verfahrens
gab
es
immer
zu
irgendeinem
Thema
eine
Sperrminorität.
During
the
process,
there
was
always
a
blocking
minority
on
some
issue
or
other.
Europarl v8
Es
gab
also
anfänglich
zu
viele
Anreize,
aber
nicht
genug
Kontrolle.
So
there
was
too
much
carrot
and
too
little
stick
initially.
Europarl v8
Es
gab
leider
nichts
zu
berichten.
There
was
nothing
to
report,
sadly.
Europarl v8
Sogar
die
indische
Regierung
gab
zu,
dass
die
SION
ungenau
seien.
To
the
contrary,
the
GOI
even
admitted
the
SIONs
were
inaccurate.
DGT v2019
Es
gab
Aufrufe
zu
freundschaftlichen
Beziehungen.
There
have
been
calls
for
links
of
friendship.
Europarl v8
Trotzdem
gab
es
zu
diesem
nichtexistenten
Papier
während
des
Europäischen
Rates
eine
Pressekonferenz.
Despite
the
fact
that
the
paper
was
non-existent,
a
press
conference
was
held
on
the
subject
during
the
European
Council
summit.
Europarl v8
Auch
im
Wirtschaftsausschuß
gab
es
zu
diesem
Thema
unterschiedliche
Meinungen.
There
were
different
views
on
the
subject
in
committee
too.
Europarl v8
Es
gab
auch
Fragen
zu
den
Sicherheitsklauseln.
The
issue
of
the
safeguard
clauses
was
also
raised.
Europarl v8
Seit
2004
gab
es
zu
diesem
Thema
keinen
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
mehr.
There
has
not
been
a
report
by
the
European
Parliament
since
2004
on
this
subject.
Europarl v8
Es
gab
damals
zu
viele
Unregelmäßigkeiten,
und
es
herrschte
eine
falsche
Verwaltungskultur.
There
were
too
many
irregularities
and
the
administrative
culture
it
represented
was
a
spurious
one.
Europarl v8
Man
gab
ihnen
nichts
zu
trinken.
They
were
not
given
enough
to
drink.
Europarl v8
Folglich
gab
es
nichts
zu
vertuschen.
So
it
cannot
be
a
cover-up.
Europarl v8
Es
gab
zu
diesem
Problem
in
der
Kommission
nie
Uneinigkeit.
This
has
never
been
a
divisive
issue
inside
the
Commission.
Europarl v8
Ich
gab
vor
sie
zu
löschen,
tat
es
aber
nicht.
I
pretended
to
do
it
but
I
did
not.
GlobalVoices v2018q4
Ab
und
zu
gab
es
auch
ein
Profitunternehmen,
welches
mitmachen
wollte.
But
there's
also
occasionally
been
a
for-profit
group
who
has
wanted
to
get
in
on
the
act.
TED2020 v1
Logischerweise,
da
es
"keinen
Druck"
gab,
Wissenschaftlerin
zu
werden
...
So
naturally,
since
there
was
"no
pressure"
to
be
a
scientist
...
TED2020 v1
Es
gab
so
viel
zu
lernen.
There
was
so
much
to
learn.
TED2020 v1
Er
gab
hinterher
zu,
dass
es
gar
nicht
so
schwer
war.
He
admitted
afterwards
it
wasn't
that
hard
to
do.
TED2020 v1
Es
gab
nichts
zu
kaufen,
außer
man
wollte
sich
einige
Nieten
zulegen.
There
was
nothing
to
buy,
unless
you
wanted
to
buy
some
rivets.
TED2020 v1
Jeder
sah
ihnen
heimlich
zu,
aber
keiner
gab
es
zu.
Everyone
secretly
watched
them,
but
everyone
claimed
not
to.
TED2020 v1
Es
gab
keine
Todesopfer
zu
beklagen.
No
one
was
killed
in
the
blaze.
Wikipedia v1.0
Es
gab
zu
diesen
Büchern
auch
Lern-CD-ROMs.
The
books
have
been
translated
to
many
different
languages.
Wikipedia v1.0
Er
gab
zu,
dass
das
allgemeine
Recht
der
USA
schwer
festzulegen
war.
He
admitted
that
the
common
law
of
the
United
States
was
difficult
to
define.
Wikipedia v1.0
Daneben
gab
es
zu
DDR-Zeiten
bis
zu
38
Ferienlager
in
Lubmin.
It
was
not
until
1893
that
Lubmin
became
connected
to
the
road
from
Eldena
to
Wolgast.
Wikipedia v1.0
Als
offiziellen
Scheidungsgrund
gab
Ottokar
die
zu
enge
Verwandtschaft
an.
Ottokar
was
at
least
40
at
that
time
and
risked
losing
the
heir.
Wikipedia v1.0