Translation of "Gütliche regelung" in English

Wird im Schlichtungsausschuss keine gütliche Regelung erreicht, so wird die Streitigkeit wie folgt beigelegt:
Where no settlement can be reached within the claims commission, the dispute shall:
DGT v2019

Stellt der Bürgerbeauftragte einen Missstand in der Verwaltung fest, sucht er soweit wie möglich in Zusammenarbeit mit dem betroffenen Organ nach Mitteln zur Abhilfe und zur Zufriedenstellung des Beschwerdeführers durch eine gütliche Regelung.
If the Ombudsman finds maladministration, as far as possible he cooperates with the institution concerned in seeking a friendly solution to eliminate it and to satisfy the complainant.
DGT v2019

Kommissar Bangemann hat sich außerordentlich darum verdient gemacht, zu versuchen, mit den arroganten Fußballbaronen über die Nationalitätenklausel eine gütliche Regelung zu treffen.
Commissioner Bangemann made a very laudable attempt to come to an amicable arrangement with the arrogant football barons on the nationality requirements.
Europarl v8

Lässt sich keine gütliche Regelung finden, sind die Ansprüche bei einem Schlichtungsausschuss anzumelden, der sich zu gleichen Teilen aus Vertretern der EUAM Ukraine und Vertretern des Aufnahmestaats zusammensetzt.
With a view to reaching an amicable settlement, claims for damage to, or loss of, civilian or government property not covered by paragraph 1, as well as claims for death of, or injury to, persons and claims for damage to, or loss of EUAM Ukraine property, shall be forwarded to EUAM Ukraine via the competent authorities of the Host State, with regard to claims brought by a legal or natural person from the Host State, and to the competent authorities of the Host State, with regard to claims brought by EUAM Ukraine.
DGT v2019

Lässt sich keine gütliche Regelung finden, so sind die Ansprüche bei einem Schlichtungsausschuss anzumelden, der sich zu gleichen Teilen aus Vertretern der EUCAP und Vertretern der Republik Niger zusammensetzt.
Where no amicable settlement can be found, the claim shall be submitted to a claims commission composed on an equal basis of representatives of EUCAP and representatives of Niger.
DGT v2019

In 206 Einzelfällen wurde eine kritische Anmerkung gemacht, in 48 Fällen führte die Untersuchung zu einem Kompromissentwurf oder zu einem Vorschlag für eine gütliche Regelung, zumeist mit Erfolg für den Beschwerdeführer.
In 206 cases a critical remark was made, in 48 cases the inquiry resulted in a draft accommodation or proposal for a friendly solution, most of it achieved a success for the complainant.
Europarl v8

Lässt sich keine gütliche Regelung finden, sind die Ansprüche bei einem Schlichtungsausschuss anzumelden, der sich zu gleichen Teilen aus Vertretern der EUTM Mali und Vertretern des Aufnahmestaats zusammensetzt.
Where no amicable settlement can be found, the claim shall be submitted to a claims commission composed on an equal basis of representatives of EUTM Mali and representatives of the Host State.
DGT v2019

Stellt der Bürgerbeauftragte einen Missstand in der Verwaltung fest, sucht er so weit wie möglich in Zusammenarbeit mit dem betroffenen Organ nach Mitteln zur Abhilfe und zur Zufriedenstellung des Beschwerdeführers durch eine gütliche Regelung.
If the Ombudsman finds maladministration, as far as possible he co-operates with the institution concerned in seeking a friendly solution to eliminate it and to satisfy the complainant.
DGT v2019

Ist der Bürgerbeauftragte der Auffassung, dass eine gütliche Regelung nicht möglich ist oder die Suche nach einer gütlichen Regelung sich als nicht erfolgreich erwiesen hat, schließt er entweder den Fall mit einer mit Gründen versehenen Entscheidung ab, die auch kritische Bemerkungen enthalten kann, oder erstellt einen Bericht mit Empfehlungsentwürfen.
If the Ombudsman considers that a friendly solution is not possible, or that the search for a friendly solution has been unsuccessful, he either closes the case with a reasoned decision that may include a critical remark or makes a report with draft recommendations.
DGT v2019

Das für die gütliche Regelung oder die Schlichtung gewählte Verfahren umfaßt in jedem Fall ein Verfah­ren, nach dem Beschwerden und Einlassungen der gegnerischen Partei zur Kenntnis gebracht werden.
The amicable settlement or conciliation procedure adopted shall in all cases involve a procedure in which complaints and responses are notified to the other party.
EUbookshop v2

In Anbetracht dessen,dass dieser Aspekt des Falls Verfahren im Zusammenhang mit spezifischen Vorfällen in der Vergangenheit betrifft und dass die Kommission in ihrer Stellungnahme schriftliche Erklärungen geliefert hat,ist es nicht angebracht,eine gütliche Regelung dieser Angelegenheit anzustreben.
Given that this aspect of the case concerns procedures relating to specific events in the pastand that the Commission has provided written explanations in its opinion,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
EUbookshop v2

Da dieser Aspekt des Falles Verfahren betri, die sich auf spezifische Ereignisse in der Vergangenheit bezogen, ist es nicht sinnvoll, eine gütliche Regelung der Angelegenheit anzustreben.
Given that these aspects of the case concern procedures relating to specific events in the past, it is not appropriate to pursue a friendly se lement of the ma er.
EUbookshop v2

Das für die gütliche Regelung oder die Schlichtung gewählte Verfahren umfaßt in jedem Fall ein Verfahren, nach dem Beschwerden und Einlassungen der gegnerischen Partei zur Kenntnis gebracht werden.
The amicable settlement or conciliation procedure adopted shall in all cases involve a procedure in which complaints and responses are notified to the other party.
EUbookshop v2

Dies sind vor allem die Regeln über den Schutzumfang der Marke, ihre Benutzung, über die gütliche Regelung von Konflikten zwischen Marken und über die Löschungsgründe.
These are for the most part rules concerning the extent of the protection afforded to trademarks, use of trademarks, amicable settlement of disputés arising out of conflict between trademarks, and grounds for cancellation.
EUbookshop v2

Da dieser Aspekt des Falls Verfahren betraf, die sich auf konkrete Ereignisse in der Vergangenheit bezogen, war es nicht sinnvoll, eine gütliche Regelung der Angelegenheit anzustreben.
Given that this aspect of the case concerned procedures relating to specific events in the past, it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
EUbookshop v2

Der EDSB wird möglichst eine gütliche Regelung zwischen dem Beschwerdeführer und dem betreenden Organ oder der betreenden Einrichtung der Ge-meinscha hinwirken .
If possible, the EDPS will work to arrange a friendly solution between the complainant and the Community institution or body concerned.
EUbookshop v2

Es sollte auch erwähnt werden, daß sich die Frage des Bemühens um eine gütliche Regelung einer Beschwerde nur stellt, wenn der Bürgerbeauftragte zuvor den Tatbestand eines Mißstands in der Verwaltungstätigkeit festgestellt hat.
It should also be remarked that the question of finding a friendly solution to a complaint only arises when the Ombudsman has established an instance of maladministration. ministration.
EUbookshop v2

In Anbetracht dessen,dass dieser Aspekt des Falls Verfahren im Zusammenhang mit spezifischen Vorfällen in der Vergangenheit betrifft,ist es nicht angebracht,eine gütliche Regelung dieser Angelegenheit anzustreben.
Given that this aspect of the case concerns procedures relating to specific events in thepast,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
EUbookshop v2

In Anbetracht dessen,dass diese Aspekte des Falls Verfahren im Zusammenhang mit spezifischen Vorfällen in der Vergangenheit betreffen,ist es nicht angebracht,eine gütliche Regelung dieser Angelegenheit anzustreben.
Given that these aspects of the case concern procedures relating to specific events in thepast,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
EUbookshop v2