Translation of "Gütlich" in English

Ein Drittel der Fälle wurde zur Zufriedenheit des Beschwerdeführers gütlich beigelegt.
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Europarl v8

Ständig war Philipp in Fehden verwickelt, die er möglichst gütlich beizulegen suchte.
Philipp was often involved in feuds, which he sought to settle amicably if at all possible.
Wikipedia v1.0

Um sich damit ewig an der Menschheit gütlich zu tun?
To spend eternity feasting off of the whole human race?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass sie sich an Dreck und Fels gütlich tun.
I would let them feast on mud and rock.
OpenSubtitles v2018

Und in einem Herbst haben sich die Vögel daran gütlich getan.
And one fall, the birds were feasting on it.
OpenSubtitles v2018

Wir verbrachten zwei Abende bei einem Glas Wein und unterhalten gütlich.
We spent two evenings sipping wine and conversing amicably.
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit ihm zufrieden", und der Streit wurde gütlich beigelegt.
We are satisfied with him", and the dispute was settled amicably.
ParaCrawl v7.1