Translation of "Gütliche einigung" in English

Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden.
The shipowner or its agent shall be informed of the outcome of the meeting and of any measures resulting from the arrest and/or detention.
DGT v2019

Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU-Recht.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
DGT v2019

Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so werden dieGerichtsverfahren fortgesetzt.
This procedure shall be completed no later than three working days after the arrest and/or detention, in conformity with EU legislation.
DGT v2019

Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so nimmt das Strafverfahren seinen Lauf.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course.
DGT v2019

Soweit angemessen, bemüht sich das Gericht um eine gütliche Einigung der Parteien.
Whenever appropriate, the court or tribunal shall seek to reach a settlement between the parties.
DGT v2019

Ich würde eine gütliche Einigung vorziehen.
It would be preferable to come to amicable terms.
OpenSubtitles v2018

Diane, das wird keine gütliche Einigung.
Diane, it's a mess. There won't be an agreement.
OpenSubtitles v2018

Eine gütliche Einigung wäre für alle besser.
I think it would be much better to negotiate in a friendly manner.
OpenSubtitles v2018

Mr. Heller, zerstören Sie nicht die Hoffnung auf eine gütliche Einigung.
Do not debunk the illusion that this dispute might be settled amicably.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab meine gütliche Einigung.
And I have a settlement.
OpenSubtitles v2018

Daraus wurde ersichtlich, daß keine gütliche Einigung herbeigeführt wer den konnte.
It therefore appeared that a friendly solution to the complaint could not be achieved.
EUbookshop v2

Der Ausschuss versucht auch eine gütliche Einigung zu erreichen.
The Commission tries to find a friendly settlement.
WikiMatrix v1

Noch hofft Chef Ladislav Lehky auf eine gütliche Einigung.
The chief, Ladislav Lehky, still hopes for an amicable agreement.
ParaCrawl v7.1

Eine gütliche Einigung kann in jedem Stadium des Verfahrens unterzeichnet werden.
An amicable settlement can be signed at any stage of the procedure.
ParaCrawl v7.1

In 191 Fällen erzielte die Schlichtungsstelle eine gütliche Einigung durch ein Verfahren.
In 191 cases, the board reached an amicable settlement through a procedure.
ParaCrawl v7.1

In diesem ersten Verfahrensstadium versuchen die Parteien, eine gütliche Einigung zu erzielen.
During this first stage of the procedure the parties seek to resolve their differences amicably.
ParaCrawl v7.1

Letzterer war gezwungen, eine gütliche Einigung zu erzielen.
The latter was forced to come to amicable agreement.
ParaCrawl v7.1

Falls keine gütliche Einigung möglich ist, entscheidet das Gericht zwischen den Parteien.
Failing amicable agreement, the court will adjudicate between the parties.
ParaCrawl v7.1

Kommt eine gütliche Einigung nicht zustande, entscheiden die ordentlichen Gerichte.
Where an amicable agreement cannot be reached, the decision will be made by the ordinary courts.
ParaCrawl v7.1

Im Urheberrechtsstreit um das VW-Logo konnte keine gütliche Einigung erzielt werden.
In the copyright struggle over the VW logo, no amicable agreement has been forthcoming.
ParaCrawl v7.1

Damit es eine gütliche Einigung gibt, braucht es Einsicht auf beiden Seiten.
To come to an amicable agreement, there must be understanding on both sides.
ParaCrawl v7.1

Es sollte versucht werden, bezüglich des mutmaßlichen Verstoßes eine gütliche Einigung zu erzielen.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
DGT v2019

Eine gütliche Einigung ist besser, als sich weiter im Kontext der Welthandelsorganisation zu streiten.
It is better to come to an agreement than to continue rowing within the context of the World Trade Organisation.
Europarl v8

Von dieser Entscheidung bleiben die noch andauernden Verhandlungen um eine gütliche Einigung im derzeitigen Streit unberührt.
This decision is without prejudice to the negotiations which are continuing on an amicable settlement to the current dispute.
Europarl v8