Translation of "Schnelle einigung" in English
Eine
schnelle
Einigung
zu
diesem
Paket
würde
ihm
willkommenen
Auftrieb
verschaffen.
Early
agreement
on
this
package
will
be
a
welcome
boost.
Europarl v8
Übrigens
habe
ich
noch
nie
so
eine
schnelle
Einigung
gesehen.
I
have
never
seen
a
deal
come
together
so
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
sehnlich,
dass
wir
eine
schnelle
Einigung
erzielen.
I
wish
with
all
my
heart
that
we
could
reach
a
speedy
accommodation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
eine
schnelle
Einigung
auf
ein
solides
Reformpaket.
I
hope
that
a
sound
reform
package
will
be
agreed
very
soon.
ParaCrawl v7.1
Dies
hatte
eine
schnelle
Einigung
zur
Folge,
wodurch
die
Funktionsweise
unserer
Finanzmärkte
sicherlich
verbessert
wird.
This
has
resulted
in
a
quick
consensus,
which
will
definitely
improve
the
functioning
of
our
financial
markets.
Europarl v8
Eine
schnelle
Einigung
zum
Haushalt
ist
besonders
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
von
entscheidender
Bedeutung.
An
urgent
deal
on
the
budget
is
particularly
important
for
the
outermost
regions.
Europarl v8
Wir
haben
im
Ausschuss
-
das
habe
ich
schon
betont
-
eine
schnelle
Einigung
erzielt.
I
have
already
stressed
that
the
agreement
we
reached
in
committee
came
about
rapidly.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
jetzt
eine
sehr
schnelle
Einigung
bekommen
haben.
Accordingly,
we
welcome
the
fact
that
rapid
agreement
has
now
been
reached.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
erzielen
unsere
Kunden
über
die
Preisanpassung
jedoch
eine
schnelle
Einigung.
In
most
cases,
however,
our
customers
are
quick
to
agree
on
the
price
adjustment.
CCAligned v1
Angesichts
der
gegensätzlichen
Interessen
der
Akteure
ist
keine
schnelle
Einigung
zu
erwarten,
prophezeien
einige
Kommentatoren.
In
view
of
the
conflicting
interests
of
the
different
players
a
quick
agreement
won't
be
on
the
cards,
some
commentators
predict.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
meinen
Glückwunsch
und
meinen
Dank
für
die
vom
Berichterstatter
für
den
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
Herrn
Wojciechowski,
und
von
dessen
Vorsitzenden,
Herrn
De
Castro,
geleistete
Arbeit
zum
Ausdruck
bringen,
die
dem
Rat
und
der
Kommission
eine
schnelle
Einigung
bezüglich
der
Rechtsgrundlage
dieses
Vorschlags
ermöglicht
hat.
I
would
also
like
to
congratulate
and
express
my
thanks
for
the
work
undertaken
by
the
rapporteur
for
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
Mr
Wojciechowski,
and
its
President,
Mr
De
Castro,
which
has
allowed
the
Council
and
the
Commission
to
come
to
a
swift
agreement
with
regard
to
the
legal
basis
of
this
proposal.
Europarl v8
Daher
habe
ich
diesen
Bericht
unterstützt,
der
deutlich
mit
dem
Finger
auf
die
hohen
Kosten
zeigt,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Anmelden
eines
Patents
verbunden
sind
und
sich
für
eine
schnelle
Einigung
im
Hinblick
auf
das
einheitliche
europäische
Patent
einsetzt.
I
therefore
supported
this
report,
which
notably
points
the
finger
at
the
high
costs
associated
with
the
filing
of
patents
in
all
Member
States,
and
calls
for
a
speedy
agreement
on
the
single
European
patent.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
und
die
Kommission
bemühten
sich
dann
um
eine
schnelle
politische
Einigung
zwischen
der
Russischen
Föderation
und
der
Ukraine,
um
die
unverzügliche
Wiederaufnahme
der
Gaslieferungen
zu
ermöglichen.
The
presidency
and
the
Commission
then
sought
to
accelerate
the
conclusion
of
a
prompt
political
agreement
between
the
Russian
Federation
and
Ukraine
so
that
gas
supplies
could
be
restored
without
further
delay.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
sowohl
dem
Parlament
als
auch
dem
Rat
für
ihre
Flexibilität
danken,
der
wir
es
zu
verdanken
haben,
dass
eine
schnelle
Einigung
erzielt
werden
und
somit
verhindert
werden
konnte,
dass
zum
Jahresende
einer
wachsenden
Unsicherheit
bezüglich
der
Möglichkeiten
einer
weiteren
Verwendung
von
Mitteln
und
Instrumenten
aus
diesem
externen
Mandat
Vorschub
geleistet
wird.
However,
we
must
also
warmly
thank
both
Parliament
and
the
Council
for
the
flexibility
that
they
have
shown
in
reaching
agreement
quickly
enough
to
avoid
creating
or
increasing
uncertainty,
before
the
end
of
this
year,
over
the
possibility
of
continuing
to
use
the
resources
and
tools
of
this
external
mandate.
Europarl v8
Ich
möchte
abschließend
hinzufügen,
dass
wir
sehr
dankbar
und
ausdrücklich
offen
dafür
wären,
wenn
wir
in
der
zweiten
Lesung
eine
schnelle
Einigung
finden
würden,
also
nicht
das
normale
Verfahren
der
zweiten
Lesung
durchlaufen,
sondern
möglichst
ein
so
genanntes
early
second
reading
agreement
finden
könnten.
Finally,
I
would
like
to
add
that
we
would
be
very
open
to
finding
a
swift
solution
in
the
second
reading
-
and
we
would
be
very
grateful
if
this
were
possible
-
in
other
words,
we
would
suggest
that,
rather
than
following
the
normal
procedure
of
the
second
reading,
we
should
try
to
find
a
so-called
early
second-reading
agreement.
Europarl v8
Mein
Interesse
und
das
Interesse
meiner
Fraktion
lag
bei
diesem
Bericht
darin,
gute
Vorbedingungen
für
eine
schnelle
Einigung
zwischen
der
Kommission,
dem
Rat
und
dem
Parlament
über
praktische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zu
schaffen.
My
interest
and
the
interest
of
my
political
group
was
for
this
report
to
provide
good
preconditions
for
a
speedy
final
agreement
between
the
Commission,
the
Council
and
Parliament
on
practical
measures
for
improving
the
energy
performance
of
buildings
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Ich
habe
zur
Kenntnis
genommen,
dass
es
morgen
eine
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
und
den
Bericht
als
Ganzes
geben
wird,
aber,
wie
es
unter
anderem
Herr
Caspary
gesagt
hat,
hoffe
ich,
dass
uns
das
nicht
daran
hindern
wird,
eine
schnelle
Einigung
in
zweiter
Lesung
zu
erzielen.
I
understand
that
tomorrow,
there
will
be
a
vote
on
the
amendments
and
on
the
report
as
a
whole
but
-
as
Mr
Caspary,
among
others,
has
said
-
I
hope
that
this
will
not
hinder
us
from
reaching
an
early
agreement
at
second
reading.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
aber
dem
Parlament
nicht
nur
für
zahlreiche
Verbesserungen
der
ursprünglichen
Vorschläge,
sondern
vor
allem
auch
für
die
konstruktive
Haltung
und
das
hohe
Maß
an
Flexibilität
danken,
das
eine
so
schnelle
Einigung
ermöglicht
hat.
And
let
me
thank
Parliament
not
just
for
the
numerous
improvements
to
the
original
proposals
but
above
all
for
its
constructive
approach
and
the
great
flexibility
it
displayed,
which
made
it
possible
to
reach
agreement
so
quickly.
Europarl v8
Deshalb
war
der
Berichterstatter,
den
ich
beglückwünsche,
gezwungen,
die
Zahl
der
Änderungsanträge
zu
beschränken,
um
eine
schnelle
Einigung
in
dieser
Frage
mit
den
anderen
Institutionen
zu
ermöglichen.
This
is
why
the
rapporteur,
whom
I
congratulate,
has
been
compelled
to
limit
the
amendments
to
the
proposed
programme
in
order
to
facilitate
a
rapid
interinstitutional
agreement
on
this
important
issue.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
der
Berichterstatterin,
Frau
Miguélez
Ramos,
zu
ihrer
Arbeit
und
ihrem
Willen
gratulieren,
eine
schnelle
Einigung
zu
erzielen,
damit
eine
Maßnahme
dieser
Art
zügig
beschlossen
und
damit
unverzüglich
umgesetzt
werden
kann.
Mr
President,
I
would
firstly
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mrs
Miguélez
Ramos,
on
her
work
and
on
her
will
to
reach
quick
agreements
so
that
a
measure
of
this
nature
can
be
adopted
speedily
and
thus
be
applied
immediately.
Europarl v8
Andernfalls
müssten
wir
annehmen,
dass
die
schnelle
und
problemlose
Einigung
mit
China
Teil
einer
umfassenderen
politischen
Strategie
der
Europäischen
Union
ist.
Otherwise,
there
will
be
nothing
for
it
but
to
imagine
that
the
speed
and
ease
with
which
the
agreement
with
China
was
reached
is
part
of
the
European
Union’s
larger
political
strategy.
Europarl v8
Um
eine
schnelle
Einigung
zu
erzielen,
hat
der
Rat
im
Rahmen
des
Mitbestimmungsverfahrens
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
gemeinsame
Normen
und
Verfahren
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Rückführung
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
hohe
Priorität
eingeräumt.
Using
the
codecision
procedure
in
order
to
rapidly
reach
agreement,
the
Council
has
also
given
high
priority
to
the
proposal
for
a
directive
of
the
European
Parliament
and
Council
on
common
standards
and
procedures
in
Member
States
for
returning
illegally
staying
third-country
nationals.
Europarl v8
Die
Schätzung
beläuft
sich
also
auf
4
Mio.
Euro,
und
es
hat
eine
außerordentlich
schnelle
und
konsensuale
Einigung
darüber
gegeben,
wie
diese
4
Mio.
Euro
aufgebracht
werden,
nämlich
400
000
Euro
vom
Rat,
1
Mio.
Euro
vom
Europäischen
Parlament,
2,6
Mio.
Euro
von
der
Kommission,
und
diese
werden
nun
direkt
über
den
Nachtragshaushalt
in
einen
Fond
eingespeist,
der
dem
Konvent
dann
zur
Verfügung
steht.
The
estimate
thus
stands
at
EUR
4
million,
and
a
consensus
has
been
achieved
very
quickly
on
how
these
EUR
4
million
are
to
be
provided:
EUR
400
000
from
the
Council,
EUR
1
million
from
Parliament,
and
EUR
2.6
million
from
the
Commission.
Europarl v8
Weiter
haben
Sie
gesagt,
dass
Sie
die
Chance
auf
eine
schnelle
Einigung
über
den
EU-Haushalt
und
auch
über
den
britischen
Beitragsrabatt
von
rund
4 Milliarden
Euro
jährlich
sehen.
You
also
said
that
you
have
a
window
of
opportunity
to
cut
a
quick
deal
on
the
EU
budget,
including
the
British
rebate
of
some
EUR
4
billion
a
year.
Europarl v8
Die
schnelle
Einigung
auf
offene,
kompatible
Standards
ist
einer
der
Schlüssel
zum
Erfolg
in
der
Wirtschaft.
The
speedy
adoption
of
open,
compatible
standards
is
one
of
the
keys
to
success
in
business.
Europarl v8
Doch
die
schnelle
Einigung
zwischen
den
wichtigen
politischen
Gruppen
über
eine
Unterstützung
Junckers
hat
Cameron
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt.
But
the
rapid
post-election
agreement
among
the
Parliament’s
major
political
groups
to
support
Juncker
caught
Cameron
off
guard.
News-Commentary v14
Doch
es
könnte
sein,
dass
die
Politiker
zwei
Schritte
brauchen:
zunächst
ein
Scheitern
der
Verhandlungen
und
dann
eine
schnelle
Einigung
in
Reaktion
auf
die
daraus
herrührenden
Zuckungen
an
den
Finanzmärkten.
But
politicians
may
need
two
steps:
an
initial
failure
to
agree,
and
then
a
quick
deal
in
response
to
the
resulting
financial-market
convulsions.
News-Commentary v14
Der
EWSA
fordert
eine
schnelle
Einigung
in
Sachen
EU-Zinsbesteuerungsrichtlinie
und
ein
Mandat
zur
Aushandlung
wirkungsvollerer
Steuerabkommen
mit
der
Schweiz
und
anderen
Drittländern.
The
EESC
calls
for
a
quick
agreement
on
the
EU
Savings
Directive
and
on
mandates
to
negotiate
stronger
tax
agreements
with
Switzerland
and
other
countries.
TildeMODEL v2018