Translation of "Schnelle einigung" in English

Eine schnelle Einigung zu diesem Paket würde ihm willkommenen Auftrieb verschaffen.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
Europarl v8

Übrigens habe ich noch nie so eine schnelle Einigung gesehen.
I have never seen a deal come together so fast.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir sehnlich, dass wir eine schnelle Einigung erzielen.
I wish with all my heart that we could reach a speedy accommodation.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir eine schnelle Einigung auf ein solides Reformpaket.
I hope that a sound reform package will be agreed very soon.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte eine schnelle Einigung zur Folge, wodurch die Funktionsweise unserer Finanzmärkte sicherlich verbessert wird.
This has resulted in a quick consensus, which will definitely improve the functioning of our financial markets.
Europarl v8

Eine schnelle Einigung zum Haushalt ist besonders für die Regionen in äußerster Randlage von entscheidender Bedeutung.
An urgent deal on the budget is particularly important for the outermost regions.
Europarl v8

Wir haben im Ausschuss - das habe ich schon betont - eine schnelle Einigung erzielt.
I have already stressed that the agreement we reached in committee came about rapidly.
Europarl v8

Deswegen ist es gut, dass wir jetzt eine sehr schnelle Einigung bekommen haben.
Accordingly, we welcome the fact that rapid agreement has now been reached.
Europarl v8

In den meisten Fällen erzielen unsere Kunden über die Preisanpassung jedoch eine schnelle Einigung.
In most cases, however, our customers are quick to agree on the price adjustment.
CCAligned v1

Angesichts der gegensätzlichen Interessen der Akteure ist keine schnelle Einigung zu erwarten, prophezeien einige Kommentatoren.
In view of the conflicting interests of the different players a quick agreement won't be on the cards, some commentators predict.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte auch meinen Glückwunsch und meinen Dank für die vom Berichterstatter für den Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Herrn Wojciechowski, und von dessen Vorsitzenden, Herrn De Castro, geleistete Arbeit zum Ausdruck bringen, die dem Rat und der Kommission eine schnelle Einigung bezüglich der Rechtsgrundlage dieses Vorschlags ermöglicht hat.
I would also like to congratulate and express my thanks for the work undertaken by the rapporteur for the Committee on Agriculture and Rural Development, Mr Wojciechowski, and its President, Mr De Castro, which has allowed the Council and the Commission to come to a swift agreement with regard to the legal basis of this proposal.
Europarl v8

Daher habe ich diesen Bericht unterstützt, der deutlich mit dem Finger auf die hohen Kosten zeigt, die in allen Mitgliedstaaten mit dem Anmelden eines Patents verbunden sind und sich für eine schnelle Einigung im Hinblick auf das einheitliche europäische Patent einsetzt.
I therefore supported this report, which notably points the finger at the high costs associated with the filing of patents in all Member States, and calls for a speedy agreement on the single European patent.
Europarl v8

Die Präsidentschaft und die Kommission bemühten sich dann um eine schnelle politische Einigung zwischen der Russischen Föderation und der Ukraine, um die unverzügliche Wiederaufnahme der Gaslieferungen zu ermöglichen.
The presidency and the Commission then sought to accelerate the conclusion of a prompt political agreement between the Russian Federation and Ukraine so that gas supplies could be restored without further delay.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir sowohl dem Parlament als auch dem Rat für ihre Flexibilität danken, der wir es zu verdanken haben, dass eine schnelle Einigung erzielt werden und somit verhindert werden konnte, dass zum Jahresende einer wachsenden Unsicherheit bezüglich der Möglichkeiten einer weiteren Verwendung von Mitteln und Instrumenten aus diesem externen Mandat Vorschub geleistet wird.
However, we must also warmly thank both Parliament and the Council for the flexibility that they have shown in reaching agreement quickly enough to avoid creating or increasing uncertainty, before the end of this year, over the possibility of continuing to use the resources and tools of this external mandate.
Europarl v8

Ich möchte abschließend hinzufügen, dass wir sehr dankbar und ausdrücklich offen dafür wären, wenn wir in der zweiten Lesung eine schnelle Einigung finden würden, also nicht das normale Verfahren der zweiten Lesung durchlaufen, sondern möglichst ein so genanntes early second reading agreement finden könnten.
Finally, I would like to add that we would be very open to finding a swift solution in the second reading - and we would be very grateful if this were possible - in other words, we would suggest that, rather than following the normal procedure of the second reading, we should try to find a so-called early second-reading agreement.
Europarl v8

Mein Interesse und das Interesse meiner Fraktion lag bei diesem Bericht darin, gute Vorbedingungen für eine schnelle Einigung zwischen der Kommission, dem Rat und dem Parlament über praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden in den verschiedenen Mitgliedstaaten zu schaffen.
My interest and the interest of my political group was for this report to provide good preconditions for a speedy final agreement between the Commission, the Council and Parliament on practical measures for improving the energy performance of buildings in the various Member States.
Europarl v8

Ich habe zur Kenntnis genommen, dass es morgen eine Abstimmung über die Änderungsanträge und den Bericht als Ganzes geben wird, aber, wie es unter anderem Herr Caspary gesagt hat, hoffe ich, dass uns das nicht daran hindern wird, eine schnelle Einigung in zweiter Lesung zu erzielen.
I understand that tomorrow, there will be a vote on the amendments and on the report as a whole but - as Mr Caspary, among others, has said - I hope that this will not hinder us from reaching an early agreement at second reading.
Europarl v8

Lassen Sie mich aber dem Parlament nicht nur für zahlreiche Verbesserungen der ursprünglichen Vorschläge, sondern vor allem auch für die konstruktive Haltung und das hohe Maß an Flexibilität danken, das eine so schnelle Einigung ermöglicht hat.
And let me thank Parliament not just for the numerous improvements to the original proposals but above all for its constructive approach and the great flexibility it displayed, which made it possible to reach agreement so quickly.
Europarl v8

Deshalb war der Berichterstatter, den ich beglückwünsche, gezwungen, die Zahl der Änderungsanträge zu beschränken, um eine schnelle Einigung in dieser Frage mit den anderen Institutionen zu ermöglichen.
This is why the rapporteur, whom I congratulate, has been compelled to limit the amendments to the proposed programme in order to facilitate a rapid interinstitutional agreement on this important issue.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Miguélez Ramos, zu ihrer Arbeit und ihrem Willen gratulieren, eine schnelle Einigung zu erzielen, damit eine Maßnahme dieser Art zügig beschlossen und damit unverzüglich umgesetzt werden kann.
Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on her work and on her will to reach quick agreements so that a measure of this nature can be adopted speedily and thus be applied immediately.
Europarl v8

Andernfalls müssten wir annehmen, dass die schnelle und problemlose Einigung mit China Teil einer umfassenderen politischen Strategie der Europäischen Union ist.
Otherwise, there will be nothing for it but to imagine that the speed and ease with which the agreement with China was reached is part of the European Union’s larger political strategy.
Europarl v8

Um eine schnelle Einigung zu erzielen, hat der Rat im Rahmen des Mitbestimmungsverfahrens dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger hohe Priorität eingeräumt.
Using the codecision procedure in order to rapidly reach agreement, the Council has also given high priority to the proposal for a directive of the European Parliament and Council on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals.
Europarl v8

Die Schätzung beläuft sich also auf 4 Mio. Euro, und es hat eine außerordentlich schnelle und konsensuale Einigung darüber gegeben, wie diese 4 Mio. Euro aufgebracht werden, nämlich 400 000 Euro vom Rat, 1 Mio. Euro vom Europäischen Parlament, 2,6 Mio. Euro von der Kommission, und diese werden nun direkt über den Nachtragshaushalt in einen Fond eingespeist, der dem Konvent dann zur Verfügung steht.
The estimate thus stands at EUR 4 million, and a consensus has been achieved very quickly on how these EUR 4 million are to be provided: EUR 400 000 from the Council, EUR 1 million from Parliament, and EUR 2.6 million from the Commission.
Europarl v8

Weiter haben Sie gesagt, dass Sie die Chance auf eine schnelle Einigung über den EU-Haushalt und auch über den britischen Beitragsrabatt von rund 4 Milliarden Euro jährlich sehen.
You also said that you have a window of opportunity to cut a quick deal on the EU budget, including the British rebate of some EUR 4 billion a year.
Europarl v8

Die schnelle Einigung auf offene, kompatible Standards ist einer der Schlüssel zum Erfolg in der Wirtschaft.
The speedy adoption of open, compatible standards is one of the keys to success in business.
Europarl v8

Doch die schnelle Einigung zwischen den wichtigen politischen Gruppen über eine Unterstützung Junckers hat Cameron auf dem falschen Fuß erwischt.
But the rapid post-election agreement among the Parliament’s major political groups to support Juncker caught Cameron off guard.
News-Commentary v14

Doch es könnte sein, dass die Politiker zwei Schritte brauchen: zunächst ein Scheitern der Verhandlungen und dann eine schnelle Einigung in Reaktion auf die daraus herrührenden Zuckungen an den Finanzmärkten.
But politicians may need two steps: an initial failure to agree, and then a quick deal in response to the resulting financial-market convulsions.
News-Commentary v14

Der EWSA fordert eine schnelle Einigung in Sachen EU-Zinsbesteuerungsrichtlinie und ein Mandat zur Aushandlung wirkungsvollerer Steuerabkommen mit der Schweiz und anderen Drittländern.
The EESC calls for a quick agreement on the EU Savings Directive and on mandates to negotiate stronger tax agreements with Switzerland and other countries.
TildeMODEL v2018