Translation of "Gleich schnell" in English

Wir können Petitionen nicht in allen Sprachen gleich schnell bearbeiten.
We cannot process petitions equally fast in all languages.
Europarl v8

Nicht alle Mitgliedstaaten kommen mit ihren Marktüberprüfungen gleich schnell voran.
Not all Member States are advancing at the same pace with their market reviews.
TildeMODEL v2018

Ich synchronisiere alle fünf Standorte, damit sie sich gleich schnell erwärmen.
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate.
OpenSubtitles v2018

Fliegt es weiterhin gleich schnell, halbiert es den Planeten.
If it doesn't alter its current velocity it's gonna crack the planet in half.
OpenSubtitles v2018

Sie sind beide gerade gleich schnell.
They're both at a pretty even pace right now.
OpenSubtitles v2018

Sie sind beide etwa gleich schnell.
They're both equally fast.
OpenSubtitles v2018

Im Großen und Ganzen fahren aber allein etwa gleich schnell.
But by in large most people run along in about the same speed.
OpenSubtitles v2018

Die Körper von Polizisten altern nicht überall gleich schnell.
Policemen's bodies age at different rates.
OpenSubtitles v2018

Beide Kalanderwalzen drehen sich gleich schnell.
Both calender rolls have the same rotational speed.
EuroPat v2

Zudem ist diese Art der Beurteilung nicht immer gleich schnell.
Moreover, this type of evaluation does not always proceed at the same rate.
EuroPat v2

Wir hatten hier drei Autos, die absolut gleich schnell unterwegs waren.
We had three cars here that were running at absolutely equal speed.
ParaCrawl v7.1

Ist die Lieferung meiner Bestellung bei jeder Zahlungsoption gleich schnell?
Is the delivery of my order equally fast with every payment option?
CCAligned v1

Vogelfeder und Kugel fallen gleich schnell?
The feather and the ball fall with same speed?
CCAligned v1

Ziel ist es, den Parcours zwei Mal möglichst gleich schnell zu bewältigen.
The goal is to cover the course twice in as close to the same time as possible.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer ticken die Köpfe der Kaizers gleich schnell.
The Kaizer-heads do not always spin at the same speed.
ParaCrawl v7.1

Haare wachsen nicht bei jedem Pferd gleich schnell.
Hair does not grow at the same rate in all horses.
ParaCrawl v7.1

Alle Pflanzen wachsen in etwa gleich schnell und entwickeln sich ziemlich gleichmässig.
All plants grow equally fast and develop into fairly evenly.
ParaCrawl v7.1

Ich lernte sie zu erkennen, ganz gleich wie schnell sie auch liefen.
I learned to recognize them no matter how fast they ran.
ParaCrawl v7.1

Die Codierung ist etwa gleich schnell wie bei bisherigen Ansätzen.
The coding is about as fast as known from previous approaches.
ParaCrawl v7.1

Er scheint auf jeder Strecke gleich schnell zu sein...
He seems to run the same speed no matter the track...
ParaCrawl v7.1

Der Sensor reagiert gleich schnell, lediglich seine Empfindlichkeit ist eingeschränkt.
The sensor responds equally quickly, only its sensitivity is restricted.
EuroPat v2

Damit werden die Targets im Plasmaprozess im Wesentlichen gleich schnell abgetragen.
In the plasma process, the targets are ablated at substantially the same speed.
EuroPat v2

Ganz gleich, wie schnell Sie spielen - jeder Tastendruck wird korrekt erkannt.
No matter how fast your in-game actions are, every key press registers correctly.
CCAligned v1

Beide Zentralbänder 1, 2 mit der Fördergeschwindigkeit f fahren gleich schnell.
The two central belts 1, 2 travel at equal velocity at the conveying velocity f.
EuroPat v2