Translation of "Gütliche regelung" in English
Wird
im
Schlichtungsausschuss
keine
gütliche
Regelung
erreicht,
so
wird
die
Streitigkeit
wie
folgt
beigelegt:
Where
no
settlement
can
be
reached
within
the
claims
commission,
the
dispute
shall:
DGT v2019
Stellt
der
Bürgerbeauftragte
einen
Missstand
in
der
Verwaltung
fest,
sucht
er
soweit
wie
möglich
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betroffenen
Organ
nach
Mitteln
zur
Abhilfe
und
zur
Zufriedenstellung
des
Beschwerdeführers
durch
eine
gütliche
Regelung.
If
the
Ombudsman
finds
maladministration,
as
far
as
possible
he
cooperates
with
the
institution
concerned
in
seeking
a
friendly
solution
to
eliminate
it
and
to
satisfy
the
complainant.
DGT v2019
Kommissar
Bangemann
hat
sich
außerordentlich
darum
verdient
gemacht,
zu
versuchen,
mit
den
arroganten
Fußballbaronen
über
die
Nationalitätenklausel
eine
gütliche
Regelung
zu
treffen.
Commissioner
Bangemann
made
a
very
laudable
attempt
to
come
to
an
amicable
arrangement
with
the
arrogant
football
barons
on
the
nationality
requirements.
Europarl v8
Lässt
sich
keine
gütliche
Regelung
finden,
sind
die
Ansprüche
bei
einem
Schlichtungsausschuss
anzumelden,
der
sich
zu
gleichen
Teilen
aus
Vertretern
der
EUAM
Ukraine
und
Vertretern
des
Aufnahmestaats
zusammensetzt.
With
a
view
to
reaching
an
amicable
settlement,
claims
for
damage
to,
or
loss
of,
civilian
or
government
property
not
covered
by
paragraph
1,
as
well
as
claims
for
death
of,
or
injury
to,
persons
and
claims
for
damage
to,
or
loss
of
EUAM
Ukraine
property,
shall
be
forwarded
to
EUAM
Ukraine
via
the
competent
authorities
of
the
Host
State,
with
regard
to
claims
brought
by
a
legal
or
natural
person
from
the
Host
State,
and
to
the
competent
authorities
of
the
Host
State,
with
regard
to
claims
brought
by
EUAM
Ukraine.
DGT v2019
Lässt
sich
keine
gütliche
Regelung
finden,
so
sind
die
Ansprüche
bei
einem
Schlichtungsausschuss
anzumelden,
der
sich
zu
gleichen
Teilen
aus
Vertretern
der
EUCAP
und
Vertretern
der
Republik
Niger
zusammensetzt.
Where
no
amicable
settlement
can
be
found,
the
claim
shall
be
submitted
to
a
claims
commission
composed
on
an
equal
basis
of
representatives
of
EUCAP
and
representatives
of
Niger.
DGT v2019
In
206
Einzelfällen
wurde
eine
kritische
Anmerkung
gemacht,
in
48
Fällen
führte
die
Untersuchung
zu
einem
Kompromissentwurf
oder
zu
einem
Vorschlag
für
eine
gütliche
Regelung,
zumeist
mit
Erfolg
für
den
Beschwerdeführer.
In
206
cases
a
critical
remark
was
made,
in
48
cases
the
inquiry
resulted
in
a
draft
accommodation
or
proposal
for
a
friendly
solution,
most
of
it
achieved
a
success
for
the
complainant.
Europarl v8
Lässt
sich
keine
gütliche
Regelung
finden,
sind
die
Ansprüche
bei
einem
Schlichtungsausschuss
anzumelden,
der
sich
zu
gleichen
Teilen
aus
Vertretern
der
EUTM
Mali
und
Vertretern
des
Aufnahmestaats
zusammensetzt.
Where
no
amicable
settlement
can
be
found,
the
claim
shall
be
submitted
to
a
claims
commission
composed
on
an
equal
basis
of
representatives
of
EUTM
Mali
and
representatives
of
the
Host
State.
DGT v2019
Stellt
der
Bürgerbeauftragte
einen
Missstand
in
der
Verwaltung
fest,
sucht
er
so
weit
wie
möglich
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betroffenen
Organ
nach
Mitteln
zur
Abhilfe
und
zur
Zufriedenstellung
des
Beschwerdeführers
durch
eine
gütliche
Regelung.
If
the
Ombudsman
finds
maladministration,
as
far
as
possible
he
co-operates
with
the
institution
concerned
in
seeking
a
friendly
solution
to
eliminate
it
and
to
satisfy
the
complainant.
DGT v2019
Ist
der
Bürgerbeauftragte
der
Auffassung,
dass
eine
gütliche
Regelung
nicht
möglich
ist
oder
die
Suche
nach
einer
gütlichen
Regelung
sich
als
nicht
erfolgreich
erwiesen
hat,
schließt
er
entweder
den
Fall
mit
einer
mit
Gründen
versehenen
Entscheidung
ab,
die
auch
kritische
Bemerkungen
enthalten
kann,
oder
erstellt
einen
Bericht
mit
Empfehlungsentwürfen.
If
the
Ombudsman
considers
that
a
friendly
solution
is
not
possible,
or
that
the
search
for
a
friendly
solution
has
been
unsuccessful,
he
either
closes
the
case
with
a
reasoned
decision
that
may
include
a
critical
remark
or
makes
a
report
with
draft
recommendations.
DGT v2019
Das
für
die
gütliche
Regelung
oder
die
Schlichtung
gewählte
Verfahren
umfaßt
in
jedem
Fall
ein
Verfahren,
nach
dem
Beschwerden
und
Einlassungen
der
gegnerischen
Partei
zur
Kenntnis
gebracht
werden.
The
amicable
settlement
or
conciliation
procedure
adopted
shall
in
all
cases
involve
a
procedure
in
which
complaints
and
responses
are
notified
to
the
other
party.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
dessen,dass
dieser
Aspekt
des
Falls
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
spezifischen
Vorfällen
in
der
Vergangenheit
betrifft
und
dass
die
Kommission
in
ihrer
Stellungnahme
schriftliche
Erklärungen
geliefert
hat,ist
es
nicht
angebracht,eine
gütliche
Regelung
dieser
Angelegenheit
anzustreben.
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerns
procedures
relating
to
specific
events
in
the
pastand
that
the
Commission
has
provided
written
explanations
in
its
opinion,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
EUbookshop v2
Da
dieser
Aspekt
des
Falles
Verfahren
betri,
die
sich
auf
spezifische
Ereignisse
in
der
Vergangenheit
bezogen,
ist
es
nicht
sinnvoll,
eine
gütliche
Regelung
der
Angelegenheit
anzustreben.
Given
that
these
aspects
of
the
case
concern
procedures
relating
to
specific
events
in
the
past,
it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
se
lement
of
the
ma
er.
EUbookshop v2
Das
für
die
gütliche
Regelung
oder
die
Schlichtung
gewählte
Verfahren
umfaßt
in
jedem
Fall
ein
Verfahren,
nach
dem
Beschwerden
und
Einlassungen
der
gegnerischen
Partei
zur
Kenntnis
gebracht
werden.
The
amicable
settlement
or
conciliation
procedure
adopted
shall
in
all
cases
involve
a
procedure
in
which
complaints
and
responses
are
notified
to
the
other
party.
EUbookshop v2
Dies
sind
vor
allem
die
Regeln
über
den
Schutzumfang
der
Marke,
ihre
Benutzung,
über
die
gütliche
Regelung
von
Konflikten
zwischen
Marken
und
über
die
Löschungsgründe.
These
are
for
the
most
part
rules
concerning
the
extent
of
the
protection
afforded
to
trademarks,
use
of
trademarks,
amicable
settlement
of
disputés
arising
out
of
conflict
between
trademarks,
and
grounds
for
cancellation.
EUbookshop v2
Da
dieser
Aspekt
des
Falls
Verfahren
betraf,
die
sich
auf
konkrete
Ereignisse
in
der
Vergangenheit
bezogen,
war
es
nicht
sinnvoll,
eine
gütliche
Regelung
der
Angelegenheit
anzustreben.
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerned
procedures
relating
to
specific
events
in
the
past,
it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
EUbookshop v2
Der
EDSB
wird
möglichst
eine
gütliche
Regelung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
und
dem
betreenden
Organ
oder
der
betreenden
Einrichtung
der
Ge-meinscha
hinwirken
.
If
possible,
the
EDPS
will
work
to
arrange
a
friendly
solution
between
the
complainant
and
the
Community
institution
or
body
concerned.
EUbookshop v2
Es
sollte
auch
erwähnt
werden,
daß
sich
die
Frage
des
Bemühens
um
eine
gütliche
Regelung
einer
Beschwerde
nur
stellt,
wenn
der
Bürgerbeauftragte
zuvor
den
Tatbestand
eines
Mißstands
in
der
Verwaltungstätigkeit
festgestellt
hat.
It
should
also
be
remarked
that
the
question
of
finding
a
friendly
solution
to
a
complaint
only
arises
when
the
Ombudsman
has
established
an
instance
of
maladministration.
ministration.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
dessen,dass
dieser
Aspekt
des
Falls
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
spezifischen
Vorfällen
in
der
Vergangenheit
betrifft,ist
es
nicht
angebracht,eine
gütliche
Regelung
dieser
Angelegenheit
anzustreben.
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerns
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
dessen,dass
diese
Aspekte
des
Falls
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
spezifischen
Vorfällen
in
der
Vergangenheit
betreffen,ist
es
nicht
angebracht,eine
gütliche
Regelung
dieser
Angelegenheit
anzustreben.
Given
that
these
aspects
of
the
case
concern
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
EUbookshop v2