Translation of "Übliche regelung" in English

Die im Normalbetrieb übliche Regelung der Drehzahl wird während des Netzfehlers nicht durchgeführt.
The control of the rotational speed which is typical during normal operation is not performed during a grid error.
EuroPat v2

Anschließend wird die übliche Regelung der HGÜ-Anlage wieder in Gang gesetzt.
The normal closed-loop control of the HVDCT installation is then started again.
EuroPat v2

Die übliche Regelung der Temperatur bei Kühlgeräten bekannter Art geschieht durch Ein- und Ausschalten des Kühlaggregates.
The usual closed loop control of the temperature in cooling devices of known type occurs by switching the chiller on and off.
EuroPat v2

Dieses Abkommen enthält nicht die übliche Regelung über eine Besteuerung von Kraftstoff in der EU auf Flüge, die von Luftfahrtunternehmen aus Drittstaaten durchgeführt werden.
The Agreement in question does not contain the usual provision on the taxation of fuel in the EU on flights conducted by third-country operators.
Europarl v8

Mit der erstgenannten Ausgestaltung des Verfahrens wird erreicht, daß ein Auslösen der Schnellöffnung des Abblaseventils bei geringfügigen und langsamen Bewegungen des Arbeitspunktes ausgeschlossen wird, da in diesen Fällen die übliche Regelung völlig ausreichend ist.
The former approach prevents initiation of the rapid opening of the blow-off valve in response to short and slow motions of the operating point, in which situation the normal blow-off regulation system is completely adequate.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Regelsystems gegenüber der seit langem üblichen Zweipunkt-Regelung für Lambda = 1 besteht darin, daß das erfindungsgemäße Regelungssystem wesentlich unempfindlicher auf Störungen des Sondensignals bei starker Zylinderstreuung (chemical. noise) reagiert als die übliche Zweipunkt-Regelung.
A further advantage of the control system according to the invention in comparison with the two-position control for lambda=1 and which has been known for some time is that the control system according to the invention reacts significantly less sensitively than the usual two-position control to interferences of the probe signal in the event of great cylinder variation (chemical noise).
EuroPat v2

Durch den flachen Mittenabschnitt kann sichergestellt werden, dass die übliche Regelung der Zwischenkreisspannung U zw vom I-Regler 20 vorgenommen wird, während der P-Regler 22 nur dann eingreift, wenn der Schwankungsbereich infolge der Netzripple, siehe Fig.
The flat center section makes it possible to ensure that the normal closed-loop control of the intermediate-circuit voltage U ZW is carried out by the I regulator 20, while the P regulator 22 acts only when the fluctuation range is departed from because of the mains ripple, see FIG.
EuroPat v2

Außerhalb des kalten Stücks wird die übliche Regelung Reversiergerüsts zur Dickenabnahme eingestellt, um die Zieldicke zu erreichen.
Outside of the cold section, the usual closed-loop control of the reversing unit for thickness reduction is set in order to achieve the target thickness.
EuroPat v2

Wenn die ermittelte Messgröße den Sollwert erreicht oder diesen unterschreitet, wird automatisch auf die beim Warmwalzen von metallischen Walzgütern übliche Regelung zur Materialabnahme umgeschaltet und der noch warme Teil des Walzguts kann ungestört auf die Zieldicke gewalzt werden.
If the determined measured variable reaches or falls below the reference value, switching over to the closed-loop control for material removal that is typical during the hot rolling of metallic rolled products takes place automatically and the still hot part of the rolled product can be rolled undisturbed to the target thickness.
EuroPat v2

Diese Rampe läuft bis das so definierte Sollantriebsmoment das vom Längsdynamikregelmodul 1 für die übliche Regelung berechnete M_rad_soll_antrieb_regel erreicht hat.
This ramp runs until the nominal drive torque, which is defined thus, has reached the M_wheel_nominal_drive_control, calculated by the longitudinal dynamic control module 1 for the conventional control.
EuroPat v2

Diese läuft ausgehend von M_rad_bremse_stillstand solange, bis diese das vom Längsdynamikregelmodul 1 für die übliche Regelung berechnete M_rad_soll_bremse_regel erreicht hat.
Starting from M_wheel_brake_standstill, the sixth ramp runs until it has reached the M_wheel_nominal_brake_control, calculated by the longitudinal dynamic control module 1 for the conventional control.
EuroPat v2

Somit ist dieses Kombinationskraftwerk mit der gleichen stabilisierenden Wirkung auch bei fehlender Frequenzregelung des Turbinenkraftwerks aufgrund der Netzfrequenz des nicht-lokalen Stromnetzes einsetzbar und erhöht daher die Sicherheit gegen sogenannte Blackouts in nicht-lokalen Stromnetzen mit einem hohen Anteil an Kraftwerken auf Basis regenerativer Energiequellen, die ihre Energie über Netzwechselrichter mit konstanter Netzfrequenz in das nicht-lokalen Stromnetz einspeisen und daher die früher übliche Regelung der Turbinenkraftwerke anhand der Schwankung der Netzfrequenz unmöglich machen oder zumindest so stark erschweren würden, dass ohne die Verwendung der erfindungsgemäßen Lösung das Risiko eines Blackouts steigen würde.
Consequently, this combined power plant can be used with the same stabilizing effect, even in the absence of a frequency regulation of the turbine power plant, thanks to the network frequency of the non-local power network, thereby improving the safety against so-called blackouts in non-local power networks that have a large number of power plants based on regenerative energy sources that feed their energy into the non-local power network via network inverters at a constant network frequency, so that the previously common regulation of the turbine power plants on the basis of the fluctuation of the network frequency would be impossible or at least so laborious that, without the use of the solution according to the invention, the risk of a blackout would rise.
EuroPat v2

Eine alternative, ebenfalls übliche Regelung des Steuerdrucks der Pumpe ermöglicht die Reaktion auf derartige Lastanstiege, führt jedoch zu einer begrenzten Regelbarkeit der Geschwindigkeit in den leistungsverzweigten Bereichen.
An alternative, likewise customary way of controlling the control pressure of the pump makes it possible to react to such load increases but gives rise to a limited controlling capacity of the speed in the power-split ranges.
EuroPat v2

Wird ein Vollbremsen im Gegensatz zum Teilbremsen durch den Fahrer vorgenommen, d.h. blockieren z.B. die beiden Räder der angetriebenen Achse oder mehr als drei Räder, wird eine übliche ABS-Regelung vorgenommen.
It should be noted that, when the driver carries out a full braking in contrast to a partial braking, (that is, when, for example, both wheels of the powered axle or more than three wheels are locking), conventional ABS-control is carried out.
EuroPat v2

Das Schaltnetzteil gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfindung weist eine an sich übliche Regelung der Ausgangsspannung mit Hilfe einer Rückkopplung durch eine Hilfswicklung oder einen Optokoppler auf.
The switched-mode power supply according to another embodiment features typical regulation of the output voltage with the aid of feedback by an auxiliary winding or an optocoupler.
EuroPat v2

Die Zahl der Tierversuche kann nur minimiert werden, wenn die derzeit oft noch übliche bürokratisch-formale Regelung zur Prüfung von Stoffen, die bestimmte Tierversuche zwangsläufig verlangt, von einer flexibleren Strategie abgelöst wird.
The number of animal experiments can only be minimised if the often bureaucratic, formal regulation of the testing of substances requiring specific animal experiments can be replaced by a more flexible strategy.
ParaCrawl v7.1

Das magnetoinduktive Meßverfahren verwendet in der Regel übliche Induktivitätsmeßbrücken.
The magnetoinductive measuring method employs as a rule conventional inductance measuring bridges.
EuroPat v2

Dies ist die übliche Regel bei offiziellen Spielen und Turnieren.
This is the usual rule in formal games and tournaments.
ParaCrawl v7.1

Die Karten sprechen für sich Dies ist die übliche Regel bei offiziellen Spielen und Turnieren.
The cards speak for themselves This is the usual rule in formal games and tournaments.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die jetzt übliche Regel bei formellen Spielen, die von amerkanischen Casinos veranstaltet werden.
This is now the normal rule in formal games hosted by American casinos.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die übliche Regel bei Spielen in Casinos, nicht jedoch bei Heimpokerspielen.
This is the normal rule in casino hosted games, but not in home poker games.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte für die Nutzung bei Sekundäremissionen ein andersartiger, vereinfachter Prospekt zur Verfügung stehen, für den im Vergleich zur üblichen Regelung inhaltliche Erleichterungen unter Berücksichtigung der bereits offengelegten Informationen vorgesehen sein sollten.
A distinct simplified prospectus should therefore be available for use in cases of secondary issuances and its content should be alleviated compared to the normal regime, taking into account the information already disclosed.
DGT v2019

Deshalb sollte für die Nutzung bei Sekundäremissionen ein andersartiger Prospekt zur Verfügung stehen, für den im Vergleich zur üblichen Regelung inhaltliche Erleichterungen unter Berücksichtigung der bereits offengelegten Informationen vorgesehen sein sollten.
A distinct prospectus should therefore be available for use in case of secondary issuances and its content should be alleviated compared to the normal regime, taking into account the information already disclosed.
TildeMODEL v2018