Translation of "Gütliche lösung" in English

In anderen Fällen versucht der Bürgerbeauftragte, eine gütliche Lösung zu erreichen.
In other cases, the Ombudsman tries to find a friendly solution.
EUbookshop v2

Wir sagen, wir sind bereit, eine gütliche Lösung auszuhandeln.
We'll say we're here to negotiate a settlement of our dispute.
OpenSubtitles v2018

In anderen Fällen versucht der Europäische Bürgerbeauftragte, eine gütliche Lösung zu erreichen.
In other cases, the Ombudsman tries to find a friendly solution.
EUbookshop v2

Abschließend bat der Beschwerdeführer um eine gütliche Lösung.
As a conclusion, the complainant asked for a friendly solution.
EUbookshop v2

Eine gütliche Lösung des Milchproblems könnte sich deshalb schwierig wenn nicht unmöglich gestalten.
So an amicable solution to the milk problem would be difficult if not impossible.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn die Parteien keine gütliche Lösung finden?
What happens if the parties do not reach an amicable solution?
CCAligned v1

Zeit zehn Jahren warten die Flüchtlinge auf eine gütliche und dauerhafte Lösung der Krise.
The refugees have been waiting for the last ten years for an amicable and permanent solution to the crisis.
Europarl v8

Dank der Einschaltung dieser AS-Stelle wird der Sachverhalt geklärt und eine gütliche Lösung gefunden.
Thanks to the intervention of the ADR entity, the facts were clarified and an amicable solution was found for the parties.
TildeMODEL v2018

Sollte eine gütliche Lösung nicht gelingen, können Sie Ihre Ansprüche auch gerichtlich geltend machen.
If no amicable solution can be reached, you can also assert your claims in court.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jedoch der Ansicht, daß die Streitigkeiten zwischen den USA, Kanada, Rußland und der EU nicht zu einem "kleinen Handelskrieg" führen dürfen, sondern daß eine gütliche Lösung angestrebt werden muß, ohne Streit in der Welthandelsorganisation, der WTO.
I also believe, however, that the disagreements between the USA, Canada, Russia and the EU should not lead to a "minor trade war' , but that we should strive for an amicable settlement without a dispute in the World Trade Organization (WTO).
Europarl v8

In einigen Fällen kann eine gütliche Lösung gefunden werden, wenn die Institution dem Beschwerdeführer eine Entschädigung anbietet.
In some cases, a friendly solution may be found if the institution offers redress to the complainant.
Europarl v8

Falls wir je eine gütliche Lösung dieses Streits finden sollten, was hoffentlich noch möglich ist, so wird sie sicher auf die Anstrengungen der letzten Wochen zurückzuführen sein.
I am sure that if we are ever to find an amicable solution to this dispute, which I hope can still be found, it will have been due to the efforts which took place over the past several weeks.
Europarl v8

Der Gemischte Ausschuss dient als Forum für den Dialog, und die Vertragsparteien sind nach besten Kräften bestrebt, in dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine in Absatz 3 beschriebene Situation entsteht, eine gütliche Lösung zu finden.
The Joint Committee shall be a forum for dialogue and the Parties shall do their utmost to find an amicable solution in the unlikely event that a situation as described in paragraph 3 would arise.
DGT v2019

Insbesondere ist er immer in der Lage gewesen, gute Beziehungen mit und zwischen den Institutionen zu unterhalten, was den betreffenden Institutionen und Agenturen geholfen hat, mit ein paar Ausnahmen eine gütliche Lösung zu akzeptieren oder gewisse Streitigkeiten beizulegen.
In particular, he has always been able to maintain good relations with and between the institutions, which has helped the institutions and agencies in question to accept an amicable solution or to settle certain disputes, with a few exceptions.
Europarl v8

Ich denke, daß eine gütliche Lösung dieses Streites im Interesse der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten erzielt werden kann.
I believe that an amicable resolution to this dispute is in the interests of both the European Union and the United States and can be reached.
Europarl v8

Wir sind einer Lösung sehr nahe, und ich bin nach wie vor davon überzeugt, daß eine gütliche Lösung im Interesse aller Beteiligten, also des Vereinigten Königreichs, Frankreichs und der Gemeinschaft, ist.
We are very close to a solution, and I remain convinced that an amicable solution is in the best interests of all parties, the UK, France and the Community.
Europarl v8

Nach Eingang der Mitteilung werden zwischen den Vertragsparteien Konsultationen eingeleitet, um eine gütliche Lösung der Meinungsverschiedenheiten herbeizuführen.
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
DGT v2019

Die Ermittlungen nach der ersten Stellungnahme der Institution werden allerdings privat durchgeführt, um eine umfassende Zusammenarbeit sicherzustellen und eine gütliche Lösung des Falls zu fördern.
The inquiries following the first opinion from an institutional body are carried out in private, however, so as to ensure full cooperation and to promote a friendly solution in the case.
Europarl v8

Wenn Indien also ein strategischer Partner ist, müssen wir dafür Sorge tragen, dass alle Voraussetzungen für eine friedliche und gütliche Lösung der Kaschmir-Frage durch Indien und Pakistan gegeben sind.
That is why, if India is a strategic partner, we must ensure that the conditions are right for India and Pakistan to resolve the Kashmir dispute in a peaceful and civilised manner.
Europarl v8

Nach Eingang der Mitteilung werden zwischen den Parteien Konsultationen eingeleitet, um eine gütliche Lösung der Meinungsverschiedenheiten herbeizuführen.
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wird kein Zusatznutzen erzielt, wenn die verschiedenen Arten von Bemühungen um eine gütliche Lösung noch detaillierter aufgeführt werden.
Furthermore, no value added is brought about by going into more detail as regards the different types of efforts to find an amicable solution.
TildeMODEL v2018

Diese Abkommen bieten ihnen Schutz, etwa durch die Möglichkeit, andere Mittel zu nutzen – die Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten (ISDS) –, wenn sie keine gütliche Lösung mit der Regierung des betreffenden Landes erreichen können.
These offer them protection, including the chance to use another option – Investor-to-State Dispute Settlement (ISDS) - if they haven't been able to find an amicable solution with the government of the country concerned.
TildeMODEL v2018

Da die erste Stufe der WTO-Streitbeilegungsverfahren aus einer Konsultationsphase besteht, ist die Kommission jedoch weiterhin zuversichtlich, daß gemeinsam mit der chilenischen Seite eine gütliche Lösung gefunden werden kann, ohne ein Panel einberufen zu müssen.
Given that the first stage of WTO dispute settlement proceedings consits in a consultation period, the Commission remains hopeful that an amicable solution can still be reached with the Chilean side without the need to proceed to a panel.
TildeMODEL v2018

Der Rat wurde von Kommissionsmitglied Pascal Lamy darüber unterrichtet, dass die Verhandlungen mit der Republik Korea auf hoher Ebene, bei denen eine gütliche Lösung der Streitigkeiten zwischen Korea und der EU in Bezug auf den Schiffbausektor gefunden werden sollte, ohne Erfolg geblieben sind.
The Council was informed by Commissioner Pascal Lamy of the negative outcome of recent high-level negotiations with the Republic of Korea aimed at finding an amicable solution on the shipbuilding dispute between Korea and the EU.
TildeMODEL v2018

Boeing hat am 18. Oktober 2007 das Angebot von Airbus, eine gütliche Lösung zu erarbeiten, öffentlich abgelehnt.
On 18 October 2007 Boeing publicly rejected Airbus's offer to explore an amicable solution.
Europarl v8

4.5In den Anmerkungen betreffend die Stellungnahme des Parlaments kam der Rechtsvertreter der Beschwerdeführer zu dem Schluss,dass der Fall durch eine gütliche Lösung gemäß Artikel 3 Absatz 5 des Statuts des Bürgerbeauftragten erledigt werdensolle,die zur Wiederherstellung der Rechte des ehemaligen MdEP führen würde.
4.5In observations on Parliament’s opinion,the complainants’legal representativeconcluded that the case should be dealt with through a friendly solution under Article 3 (5)of the Statute of the Ombudsman,leading to restoration of the former MEP’s rights.
EUbookshop v2

In einem weiteren Schreiben ersuchte Herr S. darum, über die Maßnahmen des Bürgerbeauftragten im Hinblick auf eine gütliche Lösung seiner Beschwerde informiert zu werden, was eine Beschäftigung seiner seits bei der Kommission in absehbarer Zeit erleichtern würde.
In a further letter, Mr S. asked to be informed about the action undertaken by the Ombudsman with a view to finding a friendly solution to his com plaint, facilitating in due course his employment with the Commission.
EUbookshop v2