Translation of "Gültigen vertrag" in English
Oktober
2012
unterschrieb
Chris
Cohen
einen
neuen
bis
2016
gültigen
Vertrag
in
Nottingham.
Cohen
signed
a
new
contract
with
Forest
on
8
October,
keeping
him
at
the
club
until
2016.
Wikipedia v1.0
Ja,
wir
haben
einen
gültigen
Vertrag.
I'm
aware
we
have
a
contract
in
place.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Update
ist
für
unsere
Kunden
mit
einem
gültigen
Software
Service
Vertrag
kostenfrei.
This
update
is
free
of
charge
for
our
customers
with
a
valid
software
service
contract.
ParaCrawl v7.1
Einen
gültigen,
unterschriebenen
Zertifizierungs-Vertrag
mit
NEPCon
haben.
Have
a
valid,
signed
certification
agreement
with
NEPCon.
CCAligned v1
Bitte
übermitteln
Sie
uns
Ihren
gültigen
Vertrag.
Please
send
us
your
valid
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
über
einen
gültigen
Vertrag
für
einen
von
Netop
gehosteten
Dienst
verfügen.
With
a
valid
contract
for
any
Netop
hosted
service.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
selber
einen
gültigen
Vertrag?
Do
you
yourself
have
a
valid
contract?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
einen
gültigen
Vertrag
und
möchte
ein
weiteres
Produkt
anmelden.
I
already
have
a
valid
contract
and
now
want
to
apply
for
another
product.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestellbestätigung
stellt
eine
Annahme
Ihres
Angebots
und
damit
einen
gültigen
Vertrag
dar.
That
email
represents
an
acceptance
of
your
offer
and
therefore
a
binding
contract.
ParaCrawl v7.1
Für
2006
hatte
er
einen
für
die
Minor
Leagues
gültigen
Vertrag
bei
den
Baltimore
Orioles
unterschrieben.
In
January
2007,
the
Astros
signed
him
again,
this
time
to
a
minor
league
contract.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Saison
unterzeichnete
er
einen
neuen,
bis
Juli
2014
gültigen
Vertrag
in
Saint-Étienne.
On
22
July
2010,
Rivière
signed
a
three-year
contract
extension
with
Saint-Étienne
until
June
2014.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
der
Saison
unterzeichnete
Howard
einen
neuen
bis
2009
gültigen
Vertrag
mit
United.
At
the
end
of
the
2004–05
season,
Howard
signed
a
new
contract,
which
was
to
run
until
2009.
Wikipedia v1.0
Januar
2007
gab
Borussia
Mönchengladbach
bekannt,
dass
Thygesen
einen
bis
2010
gültigen
Vertrag
unterschrieben
habe.
On
January
9,
2007
he
was
sold
to
Borussia
Mönchengladbach
in
the
German
Bundesliga.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
2013
unterschrieb
er
beim
deutschen
Bundesligisten
Fortuna
Düsseldorf
einen
bis
2016
gültigen
Vertrag.
Lillestrøm
subsequently
accepted
an
offer
from
Fortuna
Düsseldorf
and
on
2
January
2013,
Bolly
signed
for
a
three-and-a-half-year
contract
with
the
German
side.
Wikipedia v1.0
Noch
im
selben
Jahr
unterschrieb
er
einen
drei
Jahre
gültigen
Vertrag
beim
Paulista
FC.
He
then
back
to
Paulista,
and
signed
a
one
year
contract
with
São
Caetano
in
July
2007.
Wikipedia v1.0
Sollten
Sie
keinen
gültigen
Vertrag
abgeschlossen
haben,
ist
dieser
Service
für
Sie
kostenpflichtig.
This
service
is
with
costs
if
you
don
?t
have
a
valid
contract.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
erwähnen,
dass
die
Wohnung
derzeit
mit
einem
gültigen
2-Jahres-Vertrag
vermietet
ist.
It
is
important
to
mention
that
the
apartment
is
currently
rented
with
a
valid
2-year
contract.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
einen
gültigen
Update-Vertrag
verfügen,
werden
Sie
automatisch
über
aktuelle
Updates
informiert.
If
you
have
a
valid
update
agreement,
you
will
automatically
be
informed
about
new
updates.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
Dortmund
noch
einen
gültigen
Vertrag
und
bin
noch
für
dieses
Jahr
ausgeliehen.
I'm
still
under
contract
in
Dortmund
and
on
loan
for
this
year.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Anträge
haben
wir
gestellt,
und
ich
hoffe,
daß
die
Änderungsanträge
des
Haushaltsausschusses
die
gleiche
Zielsetzung
verfolgen,
denn
wie
wollen
wir
letztendlich
deutlich
machen,
daß
ein
Beitritt
der
Türkei
in
ferner
Zukunft
möglich
sein
soll,
wenn
wir
unsere
eigenen
Verpflichtungen
aus
einem
gültigen
Vertrag
nicht
einhalten
wollen?
We
have
tabled
some
amendments
to
this
end,
and
I
hope
that
the
amendments
proposed
by
the
Committee
on
Budgets
pursue
the
same
objective,
because
at
the
end
of
the
day
how
can
we
make
it
clear
that
Turkish
accession
is
possible
in
the
distant
future
if
we
cannot
honour
our
own
obligations
pursuant
to
a
valid
international
agreement?
Europarl v8
Wenn
ein
rein
wettbewerbsrechtlicher
Ansatz
gewählt
wird,
dann
wäre
dies
nach
dem
derzeit
gültigen
Vertrag
von
Nizza
nicht
der
Fall.
If
an
approach
based
purely
on
competition
law
is
chosen,
that
would
not
be
the
case
under
the
Treaty
of
Nice
currently
in
force.
Europarl v8
Mai
2014
unterschrieb
Schaaf
einen
ab
der
Saison
2014/15
gültigen
Vertrag
beim
deutschen
Bundesligisten
Eintracht
Frankfurt.
"===Eintracht
Frankfurt===On
21
May
2014,
after
one
year
out
of
football,
Schaaf
was
appointed
head
coach
of
Eintracht
Frankfurt,
signing
a
two-year
contract.
Wikipedia v1.0