Translation of "Gültig halten" in English

Im Übereinkommen von Dublin war klar vorgesehen, daß ein Flüchtling seinen Asylantrag im Land der ersten Aufnahme stellen und sich an die Entscheidung dieses Landes, die in der gesamten Union gültig ist, halten muß.
The Dublin Convention did say that a refugee must apply for asylum in the first host country and comply with that country's decision, which would apply to the whole EU.
Europarl v8

Durch dieses Kommunique wird jeder feststellen können, daß die betreffenden Regierungen die im Dezember 1979 unterzeichneten Ab kommen von Lagos immer noch für gültig halten und daß dem zufolge das „Fusionsabkommen" zwischen Libyen und dem Tschad nicht zulässig ist und als nichtig erklärt werden muß.
It is evident that the govern ments in question hold the Lagos agreements of December 1979 to be still valid, and that in consequence the 'unification' agreement between Libya and Chad is unacceptable and must be declared null and void.
EUbookshop v2

Erste Bedingung, die erfüllt werden muss, um Unterschrift für gültig zu halten ist, dass sie von handelnder Person durchgeführt werden muss.
The first condition which must be complied with in order for a signature to be valid is that it must be carried out by the acting person .
ParaCrawl v7.1

Es ist 30 Tage lang gültig, also halten Sie Ihren Pass griffbereit und passen Sie Ihren Besuch unterwegs mit einem Reiseführer an, der Öffnungszeiten, Wegbeschreibungen und andere hilfreiche Informationen enthält.
It's valid for 30 days, so keep your pass handy and customize your visit on the go with a guidebook listing opening hours, directions, and other helpful info.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten diese Normen und Programme für IKT- und e-Business-Fertigkeiten in ihre Systeme einbauen und sich an die europaweit gültigen Normen halten.
Member States should build these ICT and e-business skills standards and schemes into their systems and comply with the European-wide standards.
TildeMODEL v2018

Reisepass: Der Reisepass muss gültig sein, hält mindestens 6 Monate nach dem Ablauf des Visums und muss mindestens zwei leere Nachbarseiten hat.
Passport: Your passport should be valid at least 6 months after your Russian visa will expire and contain at least two free, adjoining pages.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf personenbezogene Daten garantieren wir Ihnen, dass in Bezug auf ihren Schutz, die Versicherung, die Evidenz von personenbezogenen Daten, sowie anderen Rechten und Verpflichtungen, alle notwendigen technischen und organisatorischen Maßnahmen für die sichere Bearbeitung unternommen wurden und dass wir uns gänzlich an die gültigen Rechtsvorschriften halten, die den Schutz von personenbezogenen Daten regulieren.
With regard to personal data, we guarantee that regarding their protection, insurance, the evidence of personal data and other rights and obligations, we have taken all necessary technical and organizational measures for the safe processing and that we fully comply with the legislation that regulates the protection of personal data.
ParaCrawl v7.1

Einige ausländische Staatsangehörige benötigen kein Visum, sofern sie in den Philippinen für 30 Tage oder weniger und sie halten gültigen Rückflugtickets in ihre Herkunftshafen oder im nächsten Zielhafen bleiben wollen.
Some foreign nationals do not require a visa as long as they intend to stay in the Philippines for 30 days or less and they hold valid return tickets to their port of origin or next port of destination.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber auch möglich, dass der Antragsteller eine Rechtsnorm für gültig hält, nachdem sie eine andere staatliche Stelle wegen Verfassungswidrigkeit oder Unvereinbarkeit mit sonstigem Bundesrecht nicht angewendet hat (sog. Normbestätigungsverfahren).
However, it is also possible that the applicant considers a statute to be valid and would like the Federal Constitutional Court to declare it as such after another state authority did not apply the statute considering it unconstitutional or incompatible with other federal law (known as proceedings for the confirmation of statutes).
ParaCrawl v7.1

Unsere Besteller sind verpflichtet, sich hinsichtlich ihrer eigenen Preislisten und Verkaufsbedingungen für den Weiterverkauf in unverändertem Zustand an die Bestimmungen der Art. 2 bis 7 der Entscheidung Nr. 30/53 und an die Bestimmung der Entscheidung Nr. 31/53 und Nr. 37/54 der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in ihrer gültigen Fassung zu halten.
With regard to their own price lists and conditions of sale and resale in unprocessed condition, Purchasers are obliged to comply with article 2-7 of decision No. 30/53 and decisions No. 31/53 and No. 37/54 of the Commission of the European Communities in their currently applicable versions.
ParaCrawl v7.1

Wir haben also eine Deklaration mit weniger als 100 Unterschriften, um die Gültigkeit zu halten scheinen, aber es fehlt Konsens.
So we have one declaration with less than 100 signatures that appear to hold validity, but lacks consensus.
ParaCrawl v7.1