Translation of "Für wie lange" in English

Für wie lange brauchen Sie ein Zimmer?
How long do you need a room for?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange braucht Ihr diese Summe?
For how long do you need that amount?
OpenSubtitles v2018

Wenn er funktioniert, wissen wir nicht, für wie lange.
But if it does, there's no telling how long it'll stand up.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich mich frage, für wie lange noch.
Though I do wonder for how much longer.
OpenSubtitles v2018

Besonders wenn er für weiß wie lange auf der Flucht ist.
Especially with him going on the run for who knows how long.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, für wie lange dieses Fenster offen sein wird.
And we just don't know how long that window is going to be open.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wie lange es her ist oder für wie lange?
Who knows how long ago or... for how long?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange habt ihr Nahrung und Wasser?
You have food and water for how long?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange reicht das Gift, um ihn ruhig zu stellen?
How much venom do we have to keep him under?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nicht einmal mit jemanden geschlafen für weiß Gott wie lange.
I haven't even slept with anyone in God knows how long.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest für wie lange suspendiert, 6 Monate, oder?
You've been suspended, what, six months, right? Yep.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie waren ihr Pförtner für wie lange, neun Jahre?
Well, you were her gatekeeper for what, nine years?
OpenSubtitles v2018

Und für wie lange waren Sie sich dessen bewusst?
And how long have you been aware of this?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, für wie lange.
I'm not sure for how long.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe den Job,... aber für wie lange?
Yeah, I got the job, but for how long?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange wäre es, ein Jahr?
It would be for just what, a year?
OpenSubtitles v2018

Ich entscheide selbst, welche Fälle ich haben will und für wie lange.
I decide which cases to take, and how long I spend on them.
OpenSubtitles v2018

Für wie lange genau muss ich Ihre Beschattung noch ertragen?
Exactly how much longer do i have to expect you Toe shadowing me on my cases like this?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie dich kriegen, für wie lange musst du ins Gefängnis?
If they get you, how long would you go to jail?
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern wissen, warum ihr hier seid, für wie lange.
Before I go, can any of you tell me why you're here, for how long, since when...
OpenSubtitles v2018

Für wie lange genau hattest du denn deine Augen geschlossen?
How long, exactly, did you rest your eyes for?
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass er kam, egal für wie lange.
I'm just glad he came back, no matter how long he stays.
OpenSubtitles v2018

Für wie lange haben wir hier drin Luft?
So exactly how much air do we have in this thing?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange hast du deinen Babysitter?
So how long you got the babysitter for?
OpenSubtitles v2018

Er ist bewusstlos, aber ich weiß nicht für wie lange.
He's conscious, but I don't know for how long.
OpenSubtitles v2018

Für wie lange brauchst du das Geld?
How long would you need it for?
OpenSubtitles v2018

Für wie lange hat sie den Bereich verkauft?
Do you know how long she sold them that area for?
OpenSubtitles v2018

Und für wie lange bleibt Ihr in England ?
So how -- how long will you be in England?
OpenSubtitles v2018