Translation of "Für welche dauer" in English
Für
welche
Dauer
soll
der
Franchise-Vertrag
geschlossen
werden?
For
what
period
of
time
is
the
franchise
contract
to
be
concluded?
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Dauer
gilt
die
Zertifizierung
VS
Enama?
How
long
is
Enama
VS
certification
valid
for?
ParaCrawl v7.1
Bestimmen
Sie,
welche
Informationen
Sie
in
welcher
Qualität
und
für
welche
Dauer
benötigen.
You
decide
the
information
you
want
along
with
the
delivery
quality
and
duration.
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
auch
an,
ab
welchem
Zeitpunkt
und
für
welche
Dauer
Sie
verfügbar
wären.
We
kindly
ask
you
to
indicate
clearly
from
what
date
on
and
for
how
long
you
would
be
available.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
davon
ab,
ob
und
für
welche
Dauer
Sie
ein
Visum
für
Russland-Aufenthalt
benötigen.
That
depends,
whether
and
for
which
duration
you
need
a
visa
for
stay
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Acht
Mitgliedstaaten
(einschließlich
der
belgischen
Regionen
Flandern
und
Wallonien)
teilten
mit,
für
welche
Dauer
Genehmigungen
für
die
Ableitung
von
Stoffen
der
Liste
I
gültig
sind.
Eight
Member
States
(including
the
Walloon
and
Flemish
regions
of
Belgium)
provided
information
on
the
period
of
validity
of
authorisations
to
discharge
List
I
substances.
EUbookshop v2
Für
ein
Praktikum
sollte
er
auch
angeben,
welche
Fortbildung
erteilt
werden
soll,
von
wem,
in
welchen
Abständen
und
für
welche
Dauer;
For
a
traineeship,
it
should
also
explain
what
training
will
be
provided,
by
who,
at
what
intervals
and
for
what
duration
;
EUbookshop v2
Damit
die
vorbeschriebenen
Bewegungen
des
erfindungsgemässen
Schliessteils
22
in
ihren
relevanten
Phasen
im
wesentlichen
zwangsläufig
und
automatisch
ablaufen,
sieht
die
Erfindung
zur
Durchführung
eines
Füllprozesses
an
der
Gasflasche
eine
Füllvorrichtung
vor,
welche
für
die
Dauer
dieses
Füllprozesses
dicht
auf
das
Aussengewinde
12
des
Rohrstutzens
10
aufgeschraubt
wird
(Figuren
4
und
5).
In
order
that
the
previously
described
movements
of
the
closing
part
22
according
to
the
invention
essentially
take
place
in
their
relevant
phases,
without
fail
and
automatically,
the
invention
provides
a
filling
apparatus
on
the
gas
cylinder
for
carrying
out
a
filling
process,
which
filling
apparatus
is
screwed
tightly
onto
the
external
thread
12
of
the
pipe
connection
10
for
the
duration
of
this
filling
process
(FIGS.
4
and
5).
EuroPat v2
Den
Vertragspartnern
steht
es
frei,
ob,
in
welchem
Umfang
und
für
welche
Dauer,
sie
in
den
nicht
zur
Gemeinschaft
gehörigen
Ländern
Schutzrechte
erwerben.
The
Contractors
shall
be
at
liberty
to
file,
or
not
to
file,
claims
to
rights
of
industrial
property
in
countries
outside
the
Community,
and
to
determine
to
what
extent
and
for
how
long
they
shall
be
maintained.
EUbookshop v2
Hat
der
Student
ein
Stipendium
erhalten,
so
muß
er
den
Bewilligungsbescheid
der
stipendiengebenden
Stelle
vorlegen
und
angeben,
für
welche
Dauer
das
Stipendium
gewährt
wurde.
Students
who
have
been
awarded
scholarships
must
present
the
notice
of
approval
and
must
also
state
for
how
long
the
scholarship
has
been
granted.
EUbookshop v2
Ich
möchte
wissen,
ob
ein
solches
Ab
kommen
geschlossen
wurde,
und
wenn
ja,
für
welche
Dauer.
Freedom
of
education
is
a
fundamental
freedom
and
the
States
of
the
Community
must
respect
and
continue
to
respect
it.
EUbookshop v2
Je
nach
Zählstand
des
Zählers
11
wird
dann
ein
Impuls
vom
Multiplexer
8
an
eine
der
Leuchtdioden
4
weitergeleitet,
welche
für
die
Dauer
dieses
Impulses
Licht
aussendet.
As
a
function
of
the
counter
reading
of
counter
11,
a
pulse
is
supplied
from
multiplexer
8
to
one
of
the
light
emitting
diodes
4,
which
emits
light
for
the
duration
of
this
pulse.
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
werden
wir
den
Nutzer
darüber
informieren,
welche
Kategorien
von
personenbezogenen
Daten
wir
über
ihn
verarbeiten,
für
welche
Zwecke
die
Verarbeitung
erfolgt,
welchen
Kategorien
von
Empfängern
personenbezogene
Daten
offengelegt
wurden
oder
werden,
für
welche
Dauer
die
personenbezogenen
Daten
gespeichert
werden
sollen,
bzw.,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
anhand
welcher
Kriterien
sich
die
Speicherdauer
bestimmen
lässt.
Where
we
do
process
User’s
personal
data,
we
will
inform
User
of
what
categories
of
personal
data
we
process
regarding
him/her,
the
processing
purposes,
the
categories
of
recipients
to
whom
personal
data
have
been
or
will
be
disclosed
and
the
envisaged
storage
period
or
criteria
to
determine
that
period.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Umfang
und
für
welche
Dauer
die
Daten
gespeichert
werden,
ist
für
uns
nicht
erkennbar.
We
have
no
information
about
the
extent
and
duration
of
the
storage
of
such
data.
ParaCrawl v7.1
Indessen
amtierten
in
allen
Lagern
die
Untersuchungskommissionen,
die
entscheiden
sollten,
welche
Internierten
entlassen
werden
durften
und
welche
für
die
Dauer
des
Krieges
eingesperrt
bleiben
sollten.
Meanwhile,
inspection
committees
were
at
work
in
all
the
camps
in
order
to
decide
which
of
the
interned
could
be
freed
and
which
of
them
should
remain
imprisoned
throughout
the
war.
ParaCrawl v7.1
Unter
einer
zufälligen
bzw.
einer
pseudo-zufälligen
Vorgabe
der
ersten
Zeitspanne
und/oder
der
zweiten
Zeitspanne
ist
insbesondere
eine
Vorgabe
zu
verstehen,
welche
für
die
Dauer
einer
entsprechenden
Zeitspanne
im
Weitesten
Sinne
eine
Tabelle
oder
einen
Generator
für
Zufallszahlen
oder
für
Pseudo-Zufallszahlen
heranzieht.
A
random
or
pseudo-random
predefinition
of
the
first
time
period
and
the
second
time
period
is
to
be
understood,
in
particular,
to
be
a
predefinition
which,
in
the
broadest
sense,
uses
a
table
or
generator
for
random
numbers
or
for
pseudo-random
numbers
for
the
duration
of
a
corresponding
time
period.
EuroPat v2
Bevorzugt
erfolgt
die
Zuführung
der
Prüfstoffmenge
oder
des
Prüfgases
mittels
der
Einheit
zur
Prüfgasdosierung
in
flüssiger
Form
in
den
Gassensor
hinein,
da
eine
Bevorratung
oder
Lagerung
in
flüssiger
Form
in
dem
Prüfstoffvorrat
den
Vorteil
mit
sich
bringt,
in
einem
relativ
kleinen
Volumen,
nahe
am
Gassensor
eine
Prüfstoffmenge
zu
platzieren,
welche
für
die
Dauer
der
Einsatzzeit
(Lebensdauer)
der
Gassensoren
ausreichend
ist.
The
quantity
of
test
substance
or
the
test
gas
is
preferably
fed
into
the
gas
sensor
by
means
of
the
test
gas
dispensing
unit
in
the
liquid
form,
because
stocking
or
storage
in
the
liquid
form
in
the
test
substance
reserve
has
the
advantage
of
placing,
in
a
relatively
small
volume,
close
to
the
gas
sensor,
a
quantity
of
test
substance
that
is
sufficient
for
the
duration
of
the
use
(service
life)
of
the
gas
sensors.
EuroPat v2
Die
erneute
Erteilung
der
Konzessionen,
welche
für
eine
Dauer
von
sieben
Jahren
gewährt
werden,
erfolgte
auf
gesetzliche
Anforderung.
The
renewal
of
concessions,
granted
for
a
7-year
period,
responds
to
a
legal
requirement.
CCAligned v1
In
den
folgenden
Abschnitten
dieser
Erklärung
erläutern
wir
Ihnen,
wie,
für
welchen
Zweck
und
für
welche
Dauer
und
auf
welcher
Rechtsgrundlage
die
zuvor
geschilderten
Datenarten
erhoben
und
verwendet
werden.
In
the
following
sections
of
this
Statement,
we
explain
how
these
types
of
data
are
collected
and
used,
for
which
purposes
and
duration
and
on
which
legal
basis.
ParaCrawl v7.1
Gerne
möchten
wir
Ihnen
im
Folgenden
einen
Überblick
darüber
geben
welche
Daten
wir
zu
welchem
Zweck
und
auf
welcher
Rechtsgrundlage
verarbeiten
und
für
welche
Dauer
wir
diese
speichern.
In
the
following,
we
strive
to
provide
an
overview
of
which
data
we
process,
the
processing
purposes,
the
legal
basis,
and
the
storage
duration.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anwendung
des
Artikels
25
Absatz
3
des
Abkommens
verlangt
der
leistungspflichtige
Träger
eines
Vertragsstaates
vom
Träger
eines
anderen
Vertragsstaates
Auskünfte
darüber,
für
welche
Dauer
dieser
bereits
Leistungen
für
denselben
Fall
der
Krankheit
oder
Mutterschaft
gewährt
hat.
For
the
purpose
of
applying
the
provisions
of
Article
25,
paragraph
3,
of
the
Convention,
the
institution
of
a
Contracting
Party
from
which
benefits
are
due
may
apply
to
the
institution
of
another
Contracting
Party
for
information
concerning
the
period
for
which
the
latter
has
been
providing
such
benefits
for
the
same
case
of
sickness
or
maternity.
ParaCrawl v7.1
System
JO
ProLonger
ist
ein
intimes
Desensibilisierungsgel
für
Männer,
welche
die
Dauer
ihres
Geschlechtsverkehrs
verlängern
und
die
Qualität
verbessern
möchten.
System
JO
ProLonger
is
a
desensitising
gel
designed
for
men
who
want
to
improve
the
length
and
quality
of
sex.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Umfang,
an
welchem
Ort
und
für
welche
Dauer
die
Daten
gespeichert
werden,
inwieweit
die
Netzwerke
bestehenden
Löschpflichten
nachkommen,
welche
Auswertungen
und
Verknüpfungen
mit
den
Daten
vorgenommen
werden
und
an
wen
die
Daten
weitergegeben
werden,
ist
für
uns
nicht
erkennbar.
We
are
unable
to
ascertain
the
extent,
the
location
and
the
duration
of
the
data
capture,
the
extent
to
which
the
networks
meet
obligations
to
delete
data,
what
evaluations
and
links
pertaining
to
the
data
are
made,
and
to
whom
the
data
are
forwarded.
ParaCrawl v7.1
Gaststudierende
von
Hochschulen
außerhalb
des
Partnernetzwerkes
der
ZHAW,
welche
für
die
Dauer
ihres
Aufenthaltes
an
der
ZHAW
Studiengebühren
entrichten.
Visiting
students
from
universities
outside
the
ZHAW
partner
network
who
pay
tuition
fees
for
the
period
of
their
studies
at
the
ZHAW.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
solchen
Verarbeitung
müssen
wir
u.a.
darlegen
zu
welchen
Zwecken
die
Verarbeitung
stattfindet,
welche
Kategorien
personenbezogener
Daten
verarbeitet
werden,
an
wen
Daten
möglicherweise
übermittelt
werden
und
für
welche
Dauer
eine
Speicherung
der
Daten
erfolgt.
In
the
case
of
such
processing,
we
must
inter
alia
present
for
what
purposes
the
processing
is
carried
out,
which
categories
of
personal
data
are
processed,
to
whom
data
might
be
sent
and
for
how
long
the
data
is
stored.
ParaCrawl v7.1
Die
Leibniz
Universität
Hannover
hat
keinen
Einfluss
darauf,
ob
und
in
welchem
Umfang,
für
welche
Dauer
und
zu
welchem
Zweck
die
externen
Anbieter
personenbezogene
Daten
erheben.
Leibniz
Universität
Hannover
has
no
influence
on
whether,
to
what
extent,
for
how
long
and
to
what
purpose
external
providers
gather
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bestimmen,
welchen
Zugriff
Sie
uns
auf
Ihre
Geräte
gewähren
sowie
ob
und
für
welche
Dauer
Cookies
auf
Ihrem
Gerät
gespeichert
werden
können.
You
can
determine
what
access
you
grant
us
to
your
devices
and
whether
and
for
how
long
cookies
can
be
stored
on
your
device.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Schweiz
geltende
europäische
Richtlinie
verpflichtet
die
Flughäfen
dazu,
mindestens
zwei
Konzessionen
auszuschreiben,
um
ein
Monopol
zu
vermeiden
und
den
Fluggesellschaften
der
Plattform
eine
Auswahl
zu
bieten.Die
erneute
Erteilung
der
Konzessionen,
welche
für
eine
Dauer
von
sieben
Jahren
gewährt
werden,
erfolgte
auf
gesetzliche
Anforderung.
The
European
directive,
applicable
in
Switzerland,
requires
airports
to
put
out
to
tender
at
least
two
concession
agreements
for
the
purpose
of
avoiding
monopoly
and
offering
a
choice
to
airlines
operating
on
their
platform.The
renewal
of
concessions,
granted
for
a
7-year
period,
responds
to
a
legal
requirement.
ParaCrawl v7.1