Translation of "Für welche leistung" in English
Für
welche
Leistung
interessieren
Sie
sich?
What
are
you
interested
in?
CCAligned v1
Was
ist
die
Preisstellung
Ihrer
Mitbewerber
und
für
welche
Leistung?
How
do
your
competitors
approach
pricing
and
for
what
service?
ParaCrawl v7.1
Mobeefleet
ist
bereits
mit
Lösungen
von
Fahrzeughersteller
kompatibel,
für
welche
es
optimale
Leistung
bietet.
Mobeefleet
is
already
compatible
with
the
solutions
from
vehicle
manufacturers
providing
optimal
performance.
CCAligned v1
Alle
Lampen
von
INTEGRAL
sind
Premium-Produkte,
welche
für
hohe
Leistung
und
lange
Lebensdauer
entwickelt
werden.
All
lamps
from
INTEGRAL
are
premium
products,
which
have
been
designed
for
high
performance
and
a
long
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Parameter
erhöhter
Drucküberführung
wirken
sich
nicht
nachteilig
in
Bezug
zu
den
Parametern
der
stets
angehenden
mittleren
Drucküberführung
in
Verbindung
des
freien
Druckumlaufs,
welche
für
die
Leistung
des
Umströmkompressors
verantwortlich
sind,
aus.
If
the
parameters
of
the
pressure
transfer
are
increased,
this
is
not
disadvantageous
with
regard
to
the
parameters
of
the
transfer
of
pressure
that
is
carried
out
constantly
in
combination
with
the
equalization
of
pressure
that
the
power
required
by
the
compressor
depends
on.
EuroPat v2
Je
nachdem,
wie
viele
Lampen
zwischen
die
Ausgangsklemmen
des
Schaltnetzteils
parallelgeschaltet
werden
bzw.
für
welche
Leistung
die
entsprechende
Lampe
bzw.
die
entsprechenden
Lampen
ausgelegt
sind,
müssen
die
Eingangssignale
16,
18
verändert
werden,
um
einen
gewünschten
Effektivwert
U
aeff
der
Ausgangsspannung
U
a,
wie
von
der
zugehörigen
Lampenspezifikation
gefordert,
am
Ausgang
des
Schaltnetzteils
14
bereitzustellen.
Depending
on
how
many
lamps
are
connected
in
parallel
between
the
output
terminals
of
the
switched-mode
power
supply
unit
and/or
the
power
for
which
the
corresponding
lamp
or
the
corresponding
lamps
is
or
are
rated,
the
input
signals
16,
18
must
be
varied
in
order
to
provide
a
desired
root-mean-square
value
U
arms
of
the
output
voltage
U
a,
as
required
by
the
associated
lamp
specification,
at
the
output
of
the
switched-mode
power
supply
unit
14
.
EuroPat v2
Finanziell
haben
sie
sich
manchmal
gelohnt,
oft
genug
aber
auch
nicht,
jedenfalls
nicht
für
jene,
welche
die
Leistung
erbracht
haben,
sieht
man
von
einer
gewissen
Anerkennung
ab,
die
freilich
nicht
selten
erst
postum
erfolgt
ist.
Sometimes,
they
have
financially
been
worthwhile
but
often
not,
at
least
not
for
those
who
have
delivered
the
performance
-
irrespective
of
a
certain
recognition
that
admittedly
often
occurred
posthumously.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
umfasst
das
Signalverarbeitungs-Mittel
ein
Mittel
zum
Bestimmen
einer
Größe,
welche
für
die
Leistung
in
dem
bzw.
in
den
außerhalb
des
Sendekanals
liegenden
Frequenzbereichen
charakteristisch
ist.
Furthermore,
the
signal
processing
means
as
a
means
for
determination
of
a
variable
which
is
characteristic
of
the
power
in
the
frequency
range
or
ranges
outside
the
transmission
channel.
EuroPat v2
Die
im
LiveZilla
Operator
Client
integrierte
Steuerleiste
ermöglicht
Ihren
Operatoren
zu
erkennen,
ob
und
für
welche
Leistung
ein
Kunde
bezahlt
hat.
The
inbuild
commercial
chat
control
bar
allows
your
operators
to
see
what
the
client
has
paid
for.
ParaCrawl v7.1
Für
welche
Ihrer
vielen
Leistungen
möchten
Sie
in
Erinnerung
bleiben?
For
which
of
your
many
achievements
would
you
like
to
be
remembered?
CCAligned v1
Für
welche
unserer
Leistungen
interessieren
Sie
sich?
What
kind
of
service
are
you
interested
in?
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
für
welche
Produkte,
Leistungen
und
Unternehmen,
Ihre
Einwilligung
gilt:
See
the
products,
services
and
companies
your
agreement
covers:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erbringung
welcher
Leistungen
eignen
Sie
sich
aufgrund
Ihrer
Neigungen,
Erfahrungen
oder
Beziehungen
besonders?
In
what
areas
do
you
perform
best
as
a
result
of
your
inclinations,
experience
or
contacts?
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
haftet
unter
keinem
Rechtstitel
für
Leistungen,
welche
es
dem
Gast
lediglich
vermittelt
hat.
The
hotel
is
not
liable
for
services
which
he
mediated.
ParaCrawl v7.1
Kosten
für
Implantate,
welche
die
Leistungen
der
Grundversicherung
übersteigen,
müssen
die
Patienten
selber
finanzieren.
Costs
for
implants
that
exceed
the
benefits
covered
by
basic
insurance
must
be
paid
by
the
patients
themselves.
ParaCrawl v7.1
In
Vordruck
E
111
ist
unter
anderem
angegeben,
für
welchen
Zeitraum
die
Leistungen
gewährt
werden
können.
Form
H
111
tells
you
for
what
length
of
time
benefits
are
provided.
vided.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
deshalb,
einen
schnellen
Trenner
in
Halbleitertechnologie
anzugeben,
welcher
für
höchste
Leistungen
geeignet
ist,
zuverlässig
und
möglichst
wartungsfrei
arbeitet
und
eine
Last
innerhalb
von
Millisekunden
von
dem
speisenden
Wechselspannungsnetz
zu
trennen
vermag.
Accordingly,
one
object
of
the
invention
is
to
provide
a
novel
high-speed
disconnector
which
uses
semiconductor
technology,
is
suitable
for
very
high
powers,
works
reliably
and
with
a
minimum
of
maintenance,
and
can
disconnect
a
load
from
the
supplying
AC
voltage
network
in
a
matter
of
milliseconds.
EuroPat v2
Indessen,
bei
Dampfturbinen
für
grössere
Leistungen,
welche
durch
grosse
Dampfmengen
und
grossen
Rotordurchmesser
charakterisiert
sind,
ist
es
konstruktiv
nicht
möglich,
ein
vorgesehenes
Regelrad
gegenüber
dem
nachfolgenden
vollbeaufschlagten
Teil
viel
grösser
auszuführen.
In
steam
turbines
of
larger
powers
which
use
large
steam
quantities
and
have
large
rotor
diameters,
however,
it
is
not
possible
to
design
the
control
wheel
so
that
it
is
much
larger
than
the
subsequent
full
admission
part.
EuroPat v2
Der
Hauptgegenstand
dieser
Erfindung
ist
ein
modifiziertes
Härtersystem
für
Epoxidharze,
welches
die
Leistung
von
Diaminophenylsulfonhärtern
verbessert.
It
is
the
primary
object
of
this
invention
to
provide
a
modified
hardener
system
for
epoxy
resins.
EuroPat v2