Translation of "Für welche leistung" in English

Für welche Leistung interessieren Sie sich?
What are you interested in?
CCAligned v1

Was ist die Preisstellung Ihrer Mitbewerber und für welche Leistung?
How do your competitors approach pricing and for what service?
ParaCrawl v7.1

Mobeefleet ist bereits mit Lösungen von Fahrzeughersteller kompatibel, für welche es optimale Leistung bietet.
Mobeefleet is already compatible with the solutions from vehicle manufacturers providing optimal performance.
CCAligned v1

Alle Lampen von INTEGRAL sind Premium-Produkte, welche für hohe Leistung und lange Lebensdauer entwickelt werden.
All lamps from INTEGRAL are premium products, which have been designed for high performance and a long life.
ParaCrawl v7.1

Die Parameter erhöhter Drucküberführung wirken sich nicht nachteilig in Bezug zu den Parametern der stets angehenden mittleren Drucküberführung in Verbindung des freien Druckumlaufs, welche für die Leistung des Umströmkompressors verantwortlich sind, aus.
If the parameters of the pressure transfer are increased, this is not disadvantageous with regard to the parameters of the transfer of pressure that is carried out constantly in combination with the equalization of pressure that the power required by the compressor depends on.
EuroPat v2

Je nachdem, wie viele Lampen zwischen die Ausgangsklemmen des Schaltnetzteils parallelgeschaltet werden bzw. für welche Leistung die entsprechende Lampe bzw. die entsprechenden Lampen ausgelegt sind, müssen die Eingangssignale 16, 18 verändert werden, um einen gewünschten Effektivwert U aeff der Ausgangsspannung U a, wie von der zugehörigen Lampenspezifikation gefordert, am Ausgang des Schaltnetzteils 14 bereitzustellen.
Depending on how many lamps are connected in parallel between the output terminals of the switched-mode power supply unit and/or the power for which the corresponding lamp or the corresponding lamps is or are rated, the input signals 16, 18 must be varied in order to provide a desired root-mean-square value U arms of the output voltage U a, as required by the associated lamp specification, at the output of the switched-mode power supply unit 14 .
EuroPat v2

Finanziell haben sie sich manchmal gelohnt, oft genug aber auch nicht, jedenfalls nicht für jene, welche die Leistung erbracht haben, sieht man von einer gewissen Anerkennung ab, die freilich nicht selten erst postum erfolgt ist.
Sometimes, they have financially been worthwhile but often not, at least not for those who have delivered the performance - irrespective of a certain recognition that admittedly often occurred posthumously.
ParaCrawl v7.1

Außerdem umfasst das Signalverarbeitungs-Mittel ein Mittel zum Bestimmen einer Größe, welche für die Leistung in dem bzw. in den außerhalb des Sendekanals liegenden Frequenzbereichen charakteristisch ist.
Furthermore, the signal processing means as a means for determination of a variable which is characteristic of the power in the frequency range or ranges outside the transmission channel.
EuroPat v2

Die im LiveZilla Operator Client integrierte Steuerleiste ermöglicht Ihren Operatoren zu erkennen, ob und für welche Leistung ein Kunde bezahlt hat.
The inbuild commercial chat control bar allows your operators to see what the client has paid for.
ParaCrawl v7.1

Für welche Ihrer vielen Leistungen möchten Sie in Erinnerung bleiben?
For which of your many achievements would you like to be remembered?
CCAligned v1

Für welche unserer Leistungen interessieren Sie sich?
What kind of service are you interested in?
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie für welche Produkte, Leistungen und Unternehmen, Ihre Einwilligung gilt:
See the products, services and companies your agreement covers:
ParaCrawl v7.1

Für die Erbringung welcher Leistungen eignen Sie sich aufgrund Ihrer Neigungen, Erfahrungen oder Beziehungen besonders?
In what areas do you perform best as a result of your inclinations, experience or contacts?
ParaCrawl v7.1

Das Hotel haftet unter keinem Rechtstitel für Leistungen, welche es dem Gast lediglich vermittelt hat.
The hotel is not liable for services which he mediated.
ParaCrawl v7.1

Kosten für Implantate, welche die Leistungen der Grundversicherung übersteigen, müssen die Patienten selber finanzieren.
Costs for implants that exceed the benefits covered by basic insurance must be paid by the patients themselves.
ParaCrawl v7.1

In Vordruck E 111 ist unter anderem angegeben, für welchen Zeitraum die Leistungen gewährt werden können.
Form H 111 tells you for what length of time benefits are provided. vided.
EUbookshop v2

Aufgabe der Erfindung ist es deshalb, einen schnellen Trenner in Halbleitertechnologie anzugeben, welcher für höchste Leistungen geeignet ist, zuverlässig und möglichst wartungsfrei arbeitet und eine Last innerhalb von Millisekunden von dem speisenden Wechselspannungsnetz zu trennen vermag.
Accordingly, one object of the invention is to provide a novel high-speed disconnector which uses semiconductor technology, is suitable for very high powers, works reliably and with a minimum of maintenance, and can disconnect a load from the supplying AC voltage network in a matter of milliseconds.
EuroPat v2

Indessen, bei Dampfturbinen für grössere Leistungen, welche durch grosse Dampfmengen und grossen Rotordurchmesser charak­terisiert sind, ist es konstruktiv nicht möglich, ein vorge­sehenes Regelrad gegenüber dem nachfolgenden vollbeaufschlagten Teil viel grösser auszuführen.
In steam turbines of larger powers which use large steam quantities and have large rotor diameters, however, it is not possible to design the control wheel so that it is much larger than the subsequent full admission part.
EuroPat v2

Der Hauptgegenstand dieser Erfindung ist ein modifiziertes Härtersystem für Epoxidharze, welches die Leistung von Diaminophenylsulfonhärtern verbessert.
It is the primary object of this invention to provide a modified hardener system for epoxy resins.
EuroPat v2