Translation of "Für mehrere tage" in English

Öffentliche und private Gebäude werden für mehrere Tage mit der griechischen Nationalfahne geschmückt.
For several days, many buildings in Greece, public and private, display the Greek flag.
Wikipedia v1.0

Für mehrere Tage wird er zusammen mit einem Versicherungsvertreter in einen Schwitzkasten eingesperrt.
For several days, he is locked in a sweat box with an insurance salesman.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie für mehrere Tage dicht machen, vielleicht sogar Wochen.
I could shut you down for days, maybe even weeks.
OpenSubtitles v2018

Er hatte den iranischen Käufer für mehrere Tage unter Beobachtung.
He had the Iranian buyer under surveillance for several days.
OpenSubtitles v2018

Energie und Lebenserhaltungssystem reichen für mehrere Tage.
We have sufficient power and life support for several days.
OpenSubtitles v2018

Als wir zurückkamen, wurde die Brücke für mehrere Tage geschlossen.
After we got back, they closed the bridge for days and days.
OpenSubtitles v2018

Anfang November 2014 streikten zahlreiche mosambikanische Arbeiter für mehrere Tage.
In early November 2014, numerous Mozambican workers went on strike for several days.
WikiMatrix v1

Sie kaufen für mehrere Tage ein.
And is eaten for several days.
WikiMatrix v1

Diese trocknen dann noch für mehrere Tage weiter in der Sonne.
Next, the seeds are placed in the sun to dry for several more days.
WikiMatrix v1

Nach dem Abtrocknen mit einem Heißlufttrockner wurden die Proben für mehrere Tage gelagert.
After drying with a hot air dryer, the samples were stored for several days.
EuroPat v2

Ich habe Suppe und Sandwiches für mehrere Tage hier drin.
You know, I got soup and sammies for days in here. - Try one.
OpenSubtitles v2018

Schulen und touristische Ziele in der Provinz wurden für mehrere Tage geschlossen.
Schools and tourist attractions in the province were closed for several days.
WikiMatrix v1

Es reicht für mehrere Tage, und der entwickelte Pilz wird verschwinden.
It's enough to do this for a few days, and the fungus will disappear.
CCAligned v1

Einige wurde für mehrere Tage und Nächte oder sogar Wochen gefesselt.
Some practitioners were handcuffed for several days and nights; others for weeks.
ParaCrawl v7.1

Dieser Speicher hat einen separaten Akku für den Datenerhalt für mehrere Tage.
This memory has a separate accu to preserve the data for several days.
ParaCrawl v7.1

Einmal ging sie für mehrere Tage weg.
Once she went off for several days.
ParaCrawl v7.1

Er wurde für mehrere Tage so gefesselt und durfte nicht schlafen.
His wrists bled. He was handcuffed for several days and not allowed to sleep.
ParaCrawl v7.1

Kann der Bus für mehrere Tage gebucht werden und vor Ort bleiben?
Can the bus be booked for several days and stay on site?
CCAligned v1

Wir vermieten Yachten für mehrere Tage, einen Tag oder einige Stunden.
You are welcome to charter yachts for several days, one day or a few hours.
CCAligned v1

Ich möchte die Silent Disco nur für einen Tag / mehrere Tage nutzen.
I want to use the Silent Disco for one day / multiple days only.
CCAligned v1

Für mehrere Tage und Nächte war sie mit Handschellen gefesselt und aufgehangen.
She was continuously cuffed and hung for days and nights.
ParaCrawl v7.1

Ich blieb mitten im Sommer für mehrere Tage in dieser Farm.
I stayed in the middle of summer for several days in this farm.
ParaCrawl v7.1

Anfang Mai im Jahr 2000 wurde er nochmals für mehrere Tage festgenommen.
He was later detained for several days around May 1st, 2000.
ParaCrawl v7.1

Sie blieb für mehrere Tage im Koma.
She remained unconscious for several days.
ParaCrawl v7.1

Die Energie ist sehr stark und beeinflusst mich für gewöhnlich mehrere Tage.
The energy is very strong, and will usually affect me for days.
ParaCrawl v7.1

Wir waren für mehrere Tage in diesem charmanten kleinen Hotel in Ruurlo.
Stayed several days at this charming little hotel in Ruurlo.
ParaCrawl v7.1

Er wurde für mehrere Tage dazu gezwungen, auf diesem Balken zu sitzen.
For several days, he was forced to sit on this plank, causing Mr.
ParaCrawl v7.1

Die Träume waren einerseits selbstständig, andererseits auf Fortsetzung für mehrere Tage.
The dreams were partly separate, partly serials to be continued for more days.
ParaCrawl v7.1

Ist mein Gutschein für einen oder mehrere Tage gültig?
Is my voucher valid for one or several days?
ParaCrawl v7.1