Translation of "Für mehrere" in English
Diese
Angelegenheit
ist
für
mehrere
Länder
in
Europa
eminent
dringlich.
For
various
countries
in
Europe,
this
is
an
urgent
matter.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ein
Rahmenprogramm
für
mehrere
Programme
im
Energiebereich
vorgelegt.
Now
the
Commission
has
produced
a
common
framework
programme
for
the
various
energy
programmes.
Europarl v8
Die
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Höchstmengen
wurden
für
mehrere
Warenkategorien
erreicht.
The
quantitative
limits
laid
down
in
the
Memorandum
of
Understanding
have
been
reached
for
several
product
categories.
DGT v2019
Das
gilt
leider
auch
für
mehrere
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
This
is
unfortunately
also
true
of
various
EU
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Entwurf
liegt
nun
für
mehrere
Monate
auf
Eis.
The
project
is
now
frozen
for
several
months.
Europarl v8
Dennoch
ist
das
Kyoto-Protokoll
nach
internationalem
Recht
für
die
Unterzeichner
mehrere
Jahre
bindend.
Nevertheless,
under
international
law
the
Kyoto
Protocol
will
be
binding
on
its
signatories
for
several
years.
Europarl v8
Wir
werden
für
mehrere
Vorschläge
stimmen,
die
einen
Fortschritt
darstellen
könnten.
We
shall
be
voting
on
several
proposals
which
might
represent
a
certain
amount
of
progress.
Europarl v8
Mitunter
sind
die
Arbeitsgruppen
jeden
Tag
für
mehrere
Stunden
zusammengekommen.
During
certain
periods,
the
working
groups
met
every
day
for
a
number
of
hours.
Europarl v8
Verträge
werden
immer
für
mehrere
Jahre
geschlossen,
Herr
Kommissar.
Contracts
span
several
years,
Commissioner.
Europarl v8
Diese
Funktion
setzt
die
übergebenen
Flags
für
eine
oder
mehrere
Nachrichten.
This
function
causes
a
store
to
add
the
specified
flag
to
the
flags
set
for
the
messages
in
the
specified
sequence.
PHP v1
Es
ist
auch
ein
Risikofaktor
für
mehrere
andere
Krebsarten.
It
is
also
a
risk
factor
for
a
number
of
others.
WMT-News v2019
Siawash
schreibt
für
mehrere
Magazine,
darunter
WashingtonPrismn.
Baktash
writes
for
several
magazines
including
WashingtonPrism.
GlobalVoices v2018q4
Seine
Werke
dienten
außerdem
als
Inspiration
für
mehrere
Lieder
.
His
works
also
inspired
a
variety
of
songs.
GlobalVoices v2018q4
Schließlich
schliefen
sie
für
mehrere
Stunden.
They
ended
up
sleeping
for
hours.
TED2013 v1.1
Ihre
Erzählungen
sind
die
Quellen
für
mehrere
Märchen
der
Sammlung
der
Brüder.
It
was
included
in
the
collection
"Tales
and
Stories
of
the
Past
with
Morals.
Wikipedia v1.0
Dezember
1880
war
Bertha
Pappenheim
für
mehrere
Monate
bettlägerig.
Starting
on
11
December
Bertha
Pappenheim
was
bedridden
for
several
months.
Wikipedia v1.0
Getroffen
hat
jedoch
keine,
die
Ernte
war
aber
für
mehrere
Jahre
zerstört.
None
hit
their
intended
target,
but
the
harvest
was
destroyed
for
several
years.
Wikipedia v1.0
Er
war
für
mehrere
Industrieunternehmungen
tätig,
die
ungarischen
Interessenten
gehörten.
He
worked
for
several
industrial
enterprises
that
were
interested
in
Hungarian.
Wikipedia v1.0
Er
lebte
für
mehrere
Jahre
in
Hastings-on-Hudson.
Webb
lived
for
several
years
in
Hastings-on-Hudson,
New
York.
Wikipedia v1.0
Buchanan
glaubt,
dass
jede
Verfassung
für
mehrere
Generationen
von
Bürgern
geschaffen
ist.
All
of
this
is
within
the
framework
of
a
moral
and
teleological
order.
Wikipedia v1.0
Jedes
Büro
ist
für
mehrere
Staaten
oder
abhängige
Gebiete
zuständig.
Subsequently,
a
new
office
of
the
Office
of
Defense
Mobilization
was
created.
Wikipedia v1.0
Für
mehrere
Monate
wurde
der
Ausnahmezustand
über
die
Provinz
Kosovo
verhängt.
In
1989,
the
autonomy
of
Kosovo
and
the
northern
province
of
Vojvodina
was
drastically
taken
away
by
the
Serbian
regime.
Wikipedia v1.0