Translation of "Für den anfang reicht" in English
Für
den
Anfang
reicht
das
doch
wohl.
For
starters,
that's
enough
surely.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
doch
für
den
Anfang
reicht
es.
I
know,
but
it's
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
kleines
Zimmer
für
ein
paar
Wochen,
aber
für
den
Anfang
reicht
es.
It's
just
a
small
place
for
a
couple
of
weeks,
but
it's
a
start.
I
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Anfang
reicht
ein
bescheidenes
Häuschen
am
Wannsee,
dazu
ein
Auto
(am
besten
ein
BMW
mit
Automatik)....
For
starters,
a
little
house
on
Lake
Wannsee
near
Berlin
and
a
car
(preferably
a
BMW)
would
suffice....
ParaCrawl v7.1
Für
den
Anfang
reicht
sie
vollkommen
aus,
aber
es
gibt
natürlich
noch
viel
mehr
und
bessere
Informationen.
It
will
do
for
now,
but
there
is
much
more
and
better
information
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Bühne
im
Henrys
Pub
ist
schlicht
und
einfach
mit
ein
paar
weissen
Spots
beleuchtet,
Basis-Bühnentechnik
und
eine
winzige
Bühne,
auf
der
kaum
eine
Band
Platz
findet,
aber
für
den
Anfang
reicht
es
durchaus.
The
stage
in
Henry
?s
Pub
is
very
basic,
a
few
white
spots,
basic
stage
tech
and
a
tiny
stage
that
hardly
offers
enough
space
for
a
whole
band,
but
quite
Ok
for
a
start.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
umso
besser,
je
tiefer
gehend
es
ist,
aber
für
den
Anfang
reicht
es
aus.
Of
course,
the
deeper
it
is,
the
better,
but
it's
enough
for
the
start.
The
Meditation
Process
ParaCrawl v7.1
Für
den
Anfänger
reicht
es
oftmals
aus,
sich
eine
Kiste
mit
Stoffresten
zu
beschaffen.
For
the
beginner,
it
is
often
sufficient
to
procure
a
box
of
fabric
remnants.
ParaCrawl v7.1