Translation of "Führte zu der annahme" in English

Dies führte mich zu der Annahme, sie habe eine Rotatorenmanschettenruptur.
This led me to suspect a tear in her rotator cuff.
OpenSubtitles v2018

Diese Strategie führte aber auch zu der Annahme, dass die Abenaki Nomaden seien.
He taught the Abenaki that their territory should be held in trust for their children.
Wikipedia v1.0

Das führte uns zu der Annahme, dass er von einer Privatperson finanziert wurde.
That led us to believe that he was being funded by a private benefactor.
OpenSubtitles v2018

Es führte zu der irrigen Annahme, es wäre Zeit, sich zu regenerieren.
It misdirected them to believe it was time to regenerate.
OpenSubtitles v2018

Dies führte zu der Annahme, dass Anfang der menschliche Körper zwei verschiedene Androgenrezeptoren hat.
This led to the very early idea that the body had 2 different androgen receptors.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu der Annahme, dass diese zwei Organismengruppen verschiedene Teilreaktionen dieser Reaktion ausführen.
It was proposed that these two microorganisms perform different parts of the AOM reaction.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu der Annahme, dass diese zwei Organismengruppen verschiedene Teilreaktionen der AOM-Reaktion ausführen.
It was proposed that these two microorganisms perform different parts of the AOM reaction.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnis führte die Autoren zu der Annahme, dass die N170 vielmehr ein Maß für Stimulusähnlichkeit als für Gesichtswahrnehmug per se ist.
These results led the authors to conclude that the N170 is actually a measure of stimulus similarity, and not face processing per se.
WikiMatrix v1

Außer der Erläuterung einiger technischer Details, wie der genauen Zahl von Bediensteten der EZB, gibt es nur einen stichhaltigen Grund: der mit dem Start des Euro verbundene "Europtimismus" , wie man ihn damals nannte, führte zu der Annahme, daß die gemeinsame Währung natürlicherweise stark sein werde und daß die Frage der Reserven also von untergeordneter Bedeutung sei.
Aside from a few technical explanations relating to details, such as the exact number of ECB staff, there is only one valid reason that can be cited: the euro-optimism surrounding the launch of the euro, as it was called at the time, led people to believe that the single currency would naturally be strong and that the question of reserves was, therefore, secondary.
Europarl v8

Der Vergleich der "rechten" und "linken" Totalitarismen führte zu der Annahme, dass rechte Totalitarismen in einer relevanteren und organischeren Verbindung zu massenpsychologischen Motiven stehen als linke Totalitarismen.
The comparison of the "right-wing" and the "left-wing" totalitarianisms led to the assumption, that the right-wing totalitarianisms are standing in a more relevant and more organic connection to the mass-psychological motives than the left-wing totalitarianisms.
ParaCrawl v7.1

Eines ist sicher führte zu der Annahme, dass Mascheroni konnte nicht gewußt haben, Mohr 's Beweis, aber es ist dennoch möglich, dass er gehört hatte, dass das Ergebnis war früher bewiesen.
One is certainly led to believe that Mascheroni could not have known Mohr 's proof but it is still possible that he had heard that the result had been proved earlier.
ParaCrawl v7.1

Meine Schwiegermutter hat eine davon in einem Jahr arbeitet perfekt, Das führte mich zu der Annahme, dass die Marke nicht schlecht ist.
My mother-in-law has one of these in a year working perfectly, which led me to believe that the brand is not bad.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 2000 die Gemeinschaft von Madrid führte zu der Annahme 72.273 Haustiere wegen seiner Politik der Förderung der Rezeption und verantwortlich tierischen Eigentum.
Since the year 2000 the community of Madrid has led to the adoption of 72.273 Pets due to its policy of promoting the reception and responsible animal ownership.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu der Annahme, daß kristalline Korngrenzen oder andere geeignet Oberflächenbereiche des Platins, beispielsweise Bereiche mit spitzen Kanten und hohen elektrischen Felsdstärken vom Angriff der Chlorionen betroffen werden und Platin- bzw. Metallatome herausgelöst werden können.
This led to the assumption that crystalline grain boundaries or other suitable surface regions of the platinum, for example regions with sharp edges and high electric field strengths, are affected by the attack of the chlorine ions and platinum or metal atoms can be dissolved out.
EuroPat v2

Diese starke Ausgangsstellung führte Melas zu der Annahme, dass er viel Zeit habe, um seine Truppen zusammenzuziehen und anschließend eine Gegenoffensive nördlich von Piacenza zu starten.
Melas believed he had plenty of time to mass his army and launch a counter-offensive north from Piacenza.
WikiMatrix v1

Diese Beobachtung führte zu der Annahme, dass van Goghs Methode, weiße und gelbe Farbe zu mischen, die Eintrübung der gelben Farbe beschleunigt haben könnte.
Based on this observation, the scientists speculate that van Gogh's technique of blending white and yellow paint might be the cause of the darkening of his yellow paint.
ParaCrawl v7.1

Die Ähnlichkeit der Vögel führte zu der berechtigten Annahme, daß alle hier lebenden Formen auf eine gemeinsame Ahnenform zurückgehen, die zu einem früheren Zeitpunkt (Tertiär?)
The similarity of the birds led to the justifiable assumption that all here living forms go back to a common ancestor-form, that at a former time, tertiary?)
ParaCrawl v7.1

Die figürliche Erscheinung der beiden Damen auf dem Relief aus Djeser djeseru (heute in Kairo, Katalog-Nr. 34419) und auf einem Berliner Ostrakon (Nr. 21442) führte zu der Annahme, dass hier Mitglieder eines Stammes der Hottentotten oder Buschmänner abgebildet worden seien.
The appearance of both ladies at Djeser djeseru (today in Cairo, catalog NR. 34419) and on a sketch, now in the museum at Berlin (Ostracon, No. 21442) had led to the assumption that members of a Hottentots tribe or Bushmen had been illustrated here.
ParaCrawl v7.1

Seine Aussage "Cogito Ergo Sum" (Ich denke, also bin ich) führte zu der Annahme einer bruchstückhaften menschlichen Persönlichkeit mit einem vom "Körper" getrennten "Geist", der als Kontrollinstanz des Körpers fungiert.
His statement "Cogito Ergo Sum" (I exist because I think) resulted in a fragmented human personality with "Mind" separated from the "Body" and functioning as a controlling authority of the body. Descartes with his analytical skill portrayed universe and all the objects which constituted it as automata.
ParaCrawl v7.1

Die Datenerfassung führte zu der Annahme, dass diese Personen eine rudimentäre Zivilisation innerhalb von SCP-3008-1 begründet haben, inklusive der Errichtung von Siedlungen und Befestigungen, um sich gegen SCP-3008-2 zu verteidigen.
Gathered data suggests they have formed a rudimentary civilisation within SCP-3008-1, including the construction of settlements and fortifications for the purpose of defending against SCP-3008-2.
ParaCrawl v7.1

Die Unfähigkeit der Hindus sich vorzustellen, dass Gott die Welt aus dem Nichts erschaffen hat, führte sie zu der Annahme, dass Gott die Welt aus sich selbst und deren Menschen aus seinen Körperteilen erschuf.
The Hindus' inability to conceive of God creating this world from nothing, led them to the concept of God creating the world from himself and its people from His body parts.
ParaCrawl v7.1

Irgendwo auf dem Weg hatte er eine singende Schwester, die Three Chicks, entdeckt und gefördert, die es zur Arthur Godfrey Talents Scouts Show" schaffte, und das führte ihn zu der Annahme, dass er es wieder tun könnte.
Somewhere along the way, he'd discovered and promoted a singing sister act, the Three Chicks, who made it to the 'Arthur Godfrey Talents Scouts Show,' and that led him to think he could do it again.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu der Annahme, dass Pankreatitiden weitaus häufiger bei Hund und Katze vorkommen als bisher angenommen.
This led to the hypothesis that pancreatitides are much more common in dogs and cats than previously supposed.
ParaCrawl v7.1

Der scharfe Geruchsinn des Hundes führte zu der Annahme, er könne Geister sehen, und so entstanden die Kulte mit Hundefetischen.
The dog’s keen sense of smell led to the notion it could see spirits, and thus arose the dog-fetish cults.
ParaCrawl v7.1

Jeans "work in Flüssigkeiten führte ihn zu der Annahme, dass Laplace 's Nebular Hypothese für die Schaffung des Sonnensystems war falsch.
Jeans' work in fluids led him to believe that Laplace 's nebular hypothesis for the creation of the solar system was incorrect.
ParaCrawl v7.1

Wer liest, Recorde's Werke werden führte zu der Annahme, dass, obwohl keine Beweise überlebt, muss er gelehrt haben seit einiger Zeit, da hat er ein tiefes Verständnis der Art, sie zu unterrichten.
Anyone who reads Recorde's works will be led to believe that, although no evidence survives, he must have taught for some time since he has a deep understanding of how to teach.
ParaCrawl v7.1

Boyle hatte viele Experimente die führte ihn zu der Annahme, im luftleeren Raum und, nachdem keine experimentellen Nachweis der Äther zur Ablehnung dieser Idee.
Boyle had conducted many experiments which led him to believe in a vacuum and, having found no experimental evidence of the ether, to reject that idea.
ParaCrawl v7.1

Dies führte Wissenschaftler zu der Annahme, dass Wälder und Grasland auf Planeten, die um rote Zwergsterne kreisen, mehr Infrarotlicht absorbieren würden als Pflanzen auf der Erde.
This led scientists to believe that forests and grassland on planets orbiting around red dwarf stars would absorb more infrared light than plants on Earth.
ParaCrawl v7.1