Translation of "Führt zur unwirksamkeit" in English

Das Fehlen dieser Belehrung führt nicht zur Unwirksamkeit der Entscheidung.
Failure to include that statement shall not render the decision invalid.
DGT v2019

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen des Vertragsverhältnisses führt nicht zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrags.
Should any one part of the contract be ineffective, this does not impact upon the effectiveness of the overall contract.
ParaCrawl v7.1

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen des Reisevertrags führt nicht zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrags.
The unefficacy of single terms and conditions within the contract does not lead to a unefficacy of the whole contract.
ParaCrawl v7.1

Die Unwirksamkeit einer oder mehrerer Bestimmungen dieser AGB führt nicht zur Unwirksamkeit der gesamten AGB.
The invalidity of one or more terms of this TAC does not lead to the invalidity of the entire TAC.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne der vorstehenden Bestimmungen unwirksam sein, oder den gesetzlichen Regelungen widersprechen, so führt dies nicht zur Unwirksamkeit der übrigen vertraglichen Bestimmungen.
Should any of the above provisions be invalid or contradict the statutory provisions, this shall not lead to the invalidity of the remaining contractual provisions.
CCAligned v1

Der Verzicht des Verkäufers auf die Geltendmachung oder Durchsetzung einer der vorliegenden Bedingungen oder Rechte bedeutet keinen Verzicht auf zukünftige Geltendmachung und führt nicht zur Unwirksamkeit der entsprechenden Vertragsbestimmungen.
The renouncement of the seller of using or processing any of the mentioned conditions or rights does not mean that he also renounces of the rights in future time and does not mean the nullity of the corresponding contract regulations.
ParaCrawl v7.1

Ein Ansteigen der Resistenz gegen Antibiotika führt zur Unwirksamkeit von Arzneimitteln, so dass eine Infektionskrankheit nicht mehr oder nicht in ausreichendem Maße behandelnt werden kann.
An increase in resistance to antibiotics leads to the ineffectiveness of medicinal products which means that an infectious disease can no longer be treated at all or only inadequately.
ParaCrawl v7.1

Anerkenntnisurteil bzgl. Unwirksamkeit einer Demarkationsabsprache (Gasversorgungsgebiete);Teilurteil bzgl. Widerklage auf Feststellung der Unwirksamkeit einer Gesamtbedarfsdeckungsklausel(Gas): Die Gesamtabnahmeverpflichtung verstößt gegen § 1 GWB und Art.81 EG-Vertrag; Kartellrechtsverstoß der Gesamtbedarfsdeckungsklausel führt nicht zur endgültigen Unwirksamkeit, da Ersetzung der Klausel, ggf. durch Rückgriff auf salvatorische Klauseln, möglich.
Judgment based on the defendant’s admission in respect of the invalidity of a demarcation agreement(gas supply areas); part judgment on an appeal against the finding that a total requirements coverageclause (gas) is invalid: the total purchase obligation infringes Section 1 of the Act Prohibiting Restraintsof Competition and Article 81 EC; the infringement of antitrust law by the total requirements coverageclause does not ultimately invalidate the agreement, as the clause can be replaced, if necessary byreference to safeguard clauses.
EUbookshop v2