Translation of "Fuss in" in English
Setze
einen
Fuss
in
das
Haus
und
ich
rufe
die
Sicherheit.
Step
one
foot
in
that
house
and
I'll
call
security.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
der
Fuss
in
der
Toilette?
Why's
that
foot
in
the
toilet?
OpenSubtitles v2018
Belebtschlamm
wird
am
Fuss
in
den
Belebungsraum
eingeleitet.
Activated
sludge
is
introduced
into
the
activation
chamber
in
its
bottom
portion.
EuroPat v2
Die
Dichtlippe
15
ist
mit
dem
Fuss
16
etwa
in
dessen
Mitte
verbunden.
Sealing
lip
15
is
connected
to
foot
16
about
in
the
middle
of
the
foot
16.
EuroPat v2
Ihr
Fuss
ist
in
der
Toilette.
You've
got
your
foot
in
the
toilet.
OpenSubtitles v2018
Braunes
Glas
mit
Goldfolieneinschlüssen
und
appliziertem
Fuss
und
Hals
in
beige.
Brown
glass
with
gold
foil
inclusions,
applied
foot
and
neck
in
beige.
CCAligned v1
Vom
Hauptbahnhof
Winterthur
erreichen
Sie
uns
zu
Fuss
in
ca.
5
Minuten.
You
can
reach
us
from
the
Winterthur
main
station
(Hauptbahnhof)
in
about
5
minutes
by
foot.
CCAligned v1
Mittels
mehrerer
Spindeln
65
ist
die
Tischplatte
61
relativ
zum
Fuss
64
in
der
Höhe
verstellbar.
The
table
plate
61
is
adjustable
in
height
relatively
to
the
base
64
by
means
of
several
spindles
65.
EuroPat v2
Das
Befestigungselement
ist
mit
seinem
Fuss
in
einer
an
der
metallischen
Tragwand
befestigten
metallischen
Haltevorrichtung
befestigt.
The
fastening
element
is
fastened
by
its
foot
in
a
metallic
holding
device
fastened
on
the
metallic
supporting
wall.
EuroPat v2
Zu
Fuss
ist
es
in
nur
10
bis
15
Minuten
vom
Hauptbahnhof
aus
erreichbar.
This
can
be
reached
on
foot
from
the
Main
Railway
Station
in
from
10
to
15
minutes.
CCAligned v1
Auch
diese
Kategorien
durchsuchen:
High-Heels
STIEFEL,
FUSS
-
hergestellt
in
Italien,
_
Browse
these
categories
as
well:
High-Heels
BOOTS,
FUSS
-
Made
in
Italy,
_
CCAligned v1
Unsere
Pension
befindet
5
Minuten
zu
Fuss
von
zentrum
,in
einem
ruhigen
Stadtviertel
.
Our
apartment
is
situated
about
5
minutes
walking
distance
from
the
centre
of
Tel?
in
a
very
quiet
residential
area.
CCAligned v1
Das
Team
erhält
einen
Zeitmesschip
am
Fuss.
Dieser
wird
in
den
Wechselzonen
dem
nächsten
Läufer
übergeben.
The
team
receives
a
timing
chip
at
the
foot.
This
chip
will
be
handed
over
to
the
next
racer
in
the
transition
zones.
CCAligned v1
Sprecher:
Erforschung
is
ein
physischer
Prozess,
in
dem
man
Fuss
in
Gefilde
setzt,
die
Menschen
vorher
nie
betreten
haben.
Narrator:
Exploration
is
a
physical
process
of
putting
your
foot
in
places
where
humans
have
never
stepped
before.
TED2013 v1.1
Gegen
1900,
und
damit
verhältnismässig
spät
im
Vergleich
zu
den
anderen
Gemeinden
des
Tals,
fasste
auch
die
Uhrenherstellung
Fuss
in
Courtelary.
Of
the
population
in
the
municipality,
321
or
about
28.5%
were
born
in
Courtelary
and
lived
there
in
2000.
Wikipedia v1.0
Den
Civil
Rights
Act
wird
man
vergessen,
aber
nicht
die
Situation
in
Selma
und
dass
Sie
nie
einen
Fuss
in
diesen
Staat
setzten.
No
one
will
remember
the
Civil
Rights
Act.
But
they
will
remember
the
standoff
in
Selma
when
you
never
even
set
foot
in
this
state.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
zweiwöchigen
Tour
durch
Costa
Rica
im
Juli
2011
konnte
Pueblo
Criminal
Fuss
in
Zentralamerika
fassen.
After
the
two-week
tour
of
Costa
Rica
in
July
2011,
the
band
could
gain
a
foothold
in
Central
America.
Wikipedia v1.0
So
muss
der
Radfahrer
jedesmal,
wenn
er
das
Fahrrad
anhält
und
seinen
Fuss
zum
Aufrechthalten
des
Fahrrades
auf
den
Boden
stellt,
das
Pedal
dann
derartig
drehen,
um
das
Zehenhakenteil
oder
die
zehenförmige
Tasche
in
die
Horizontalebene
zu
bringen,
bevor
er
seinen
Fuss
in
den
Zehenhaken
einführen
kann.
Thus,
each
time
the
operator
stops
the
bicycle,
and
puts
his
foot
on
the
ground
to
steady
the
bicycle,
he
must
then
rotate
the
pedal
in
such
a
manner
as
to
bring
the
toe
clip
portion
or
pocket
into
the
horizontal
plane
before
he
can
insert
his
foot
into
the
toe
clip.
EuroPat v2
Der
Radfahrer
muss,
um
seinen
Fuss
wieder
in
den
Zehenhaken
einzuschieben,
das
Pedal
zunächst
verdrehen,
indem
er
gegen
eine
vom
Pedal
nach
rückwärts
herausragende
Strebe
drückt,
wodurch
der
Zehenhaken
zum
Einschieben
des
Fusses
in
die
Horizontallage
gebracht
wird.
The
operator,
in
order
to
insert
his
foot
into
the
toe
clip
is
required
to
rotate
the
pedal
by
pressing
on
a
tab
extending
from
the
pedal
in
such
a
manner
as
to
rotate
the
toe
clip
into
the
horizontal
position
to
receive
the
foot.
EuroPat v2
Um
den
Fuss
in
den
Skischuh
1
einführen
zu
können,
wird
die
Schliesseinrichtung
10
gelöst
und
der
hintere
Schalenteil
5
soweit
nach
rückwärts
verschwenkt,
bis
eine
genügend
grosse
Einstiegöffnung
für
den
Fuss
vorhanden
ist.
In
order
to
be
able
to
introduce
the
user's
foot
into
the
ski
boot
1,
the
closure
device
10
is
released
and
the
rear
upper
portion
5
of
the
boot
is
pivoted
backwards
until
the
boot
entrance
opening
or
aperture
becomes
large
enough
to
accommodate
the
foot.
EuroPat v2
Nachdem
der
Übertragungsvorgang
vollendet
ist,
wird
das
Antriebselement
6
und
mit
ihm
sein
Fuss
12
in
Richtung
eines
Pfeils
48
von
der
zugehörigen
Kurvenscheibe
5
wieder
abgezogen
(Fig.
6),
wobei
sich
der
Fuss
12
auf
den
unteren
Fuss
16
des
Stössers
15
auflegt
und
infolgedessen
auch
diesen
und
die
zugehörige
Stricknadel
2
abzieht,
bis
der
letzte
Teil
der
Abzugsbewegung
von
einem
auf
den
Strickfuss
25
einwirkenden,
an
der
Schlossplatte
26
verstellbar
befestigten
und
an
sich
bekannten
Abzugsteil
49
durchgeführt
wird
(DE-A
2
531
705).
After
the
transfer
operation
is
completed,
the
driver
6
with
its
projection
12
is
drawn
back
down
in
the
direction
of
the
arrow
48
by
the
corresponding
disk
cam
5
(FIG.
6),
the
projection
12
encountering
the
bottom
projection
16
of
the
pusher
15
and
consequently
drawing
the
latter
and
the
corresponding
knitting
needle
2
downwardly,
until
the
last
part
of
the
descending
movement
of
a
depressor
cam
49,
known
in
itself,
fastened
adjustably
on
the
cam
plate
26
and
acting
on
the
needle
butt
25,
is
completed
(DE-OS
No.
25
31
705).
EuroPat v2
Das
Ansatzstück
(3)
ist
starr
mit
dem
Schaft
verbunden
und
steht
als
Fuss
von
diesem
in
einem
Winkel
a
zwischen
20°
und
60°
weg.
The
extension-piece
(3)
is
connected
rigidly
to
the
shank
and
stands
away
from
it
like
a
foot
at
an
angle
a
of
between
20°
and
60°.
EuroPat v2