Translation of "Fusion von aktiengesellschaften" in English

Noch ein Hinweis: Es kann ja sein, dass die 10. Richtlinie über die grenzüberschreitende Fusion von Aktiengesellschaften nach diesem Flop wieder hervorgekramt wird, sozusagen als Ergänzung, weil das halt nichts wird mit dieser europäischen Aktiengesellschaft.
Just one more remark: It may well be that the tenth Directive concerning cross-border mergers of limited liability companies will again be unearthed after this flop, by way of a supplement as it were, because nothing will come of this European limited liability company.
Europarl v8

Statut für Europäische Aktiengesellschaften, für eine dritte Richtlinie zur Koordinierung der Schutz bestimmungen bei der Fusion von Aktiengesellschaften und für eine fünfte Richtlinie zur Koordinierung der Vorschriften der Mitgliedstaaten über die Struktur dieser Gesellschaften.
As stated above, the proposed fifth directive, in contrast to the European Companies Statute, will not provide an optional company structure, but will bring about a coordination of the laws of Member States as regards the structures of 'sociétés anonymes' and analogous corporate forms.
EUbookshop v2

Und schließlich wird häufig erklärt, dass die betreffende Bestimmung dem Ansatz in Verbindung mit der Übertragung von Immobilien bei Fusionen von Aktiengesellschaften und von Banken vergleichbar sei.
Finally, it is often said that the provision concerned corresponds to the approach concerning transfer of real estate in case of mergers of public limited companies and banks.
DGT v2019

Ein seit langem blockiertes Statut für eine Europäische Aktiengesell­schaft sowie die zehnte Richtlinie über grenzüberschreitende Fusionen von Aktiengesellschaften müssen verabschiedet werden, um die betrieblichen Umstrukturierungen im Zuge des Binnenmarktes zu erleichtern.
The adoption of both a European Company Statute, which has been blocked for a long time, and the Tenth Directive concerning cross-border mergers of public limited companies is essential in order to allow easier restructuring of businesses across the single market;
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften für grenzübergreifende Fusionen von Aktiengesellschaften wurde ebenfalls angenommen.
1For more detailed information, see the material pub­lished by the Court of Justice in the Official Journal and
EUbookshop v2

Der Vorschlag zum Erlaß einer dritten Richtlinie (nationale Fusionen von Aktiengesellschaften) wurde von der Kommission aufgrund der Stellungnahmen des Euro päischen Parlaments sowie des Wirtschafts- und Sozialausschusses geändert.
The proposal for the third directive (national mergers between public limited liability companies) was amended by the Commission following the Opinions issued by Parliament and the Economic and Social Committee.
EUbookshop v2

Für den Fall, daß nach Meinung des Europäischen Betriebsrats Interessen der Arbeitnehmer nachteilig berührt werden, ist ein Sozialplan auszuhandeln oder durch Schiedsspruch festzulegen, ähnlich wie dies im geänderten Vorschlag einer dritten Richtlinie über Fusionen von Aktiengesellschaften oder im Vor schlag einer Richtlinie über die Wahrung von Ansprüchen und Vergünstigungen der Arbeitnehmer vorgesehen ist.
Finally, the council may require the management to provide written information on any matter which in the opinion of the council affects the fundamental interests of the company or its employees.
EUbookshop v2