Translation of "Fusion von aktiengesellschaften" in English
Noch
ein
Hinweis:
Es
kann
ja
sein,
dass
die
10.
Richtlinie
über
die
grenzüberschreitende
Fusion
von
Aktiengesellschaften
nach
diesem
Flop
wieder
hervorgekramt
wird,
sozusagen
als
Ergänzung,
weil
das
halt
nichts
wird
mit
dieser
europäischen
Aktiengesellschaft.
Just
one
more
remark:
It
may
well
be
that
the
tenth
Directive
concerning
cross-border
mergers
of
limited
liability
companies
will
again
be
unearthed
after
this
flop,
by
way
of
a
supplement
as
it
were,
because
nothing
will
come
of
this
European
limited
liability
company.
Europarl v8
Statut
für
Europäische
Aktiengesellschaften,
für
eine
dritte
Richtlinie
zur
Koordinierung
der
Schutz
bestimmungen
bei
der
Fusion
von
Aktiengesellschaften
und
für
eine
fünfte
Richtlinie
zur
Koordinierung
der
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Struktur
dieser
Gesellschaften.
As
stated
above,
the
proposed
fifth
directive,
in
contrast
to
the
European
Companies
Statute,
will
not
provide
an
optional
company
structure,
but
will
bring
about
a
coordination
of
the
laws
of
Member
States
as
regards
the
structures
of
'sociétés
anonymes'
and
analogous
corporate
forms.
EUbookshop v2
Und
schließlich
wird
häufig
erklärt,
dass
die
betreffende
Bestimmung
dem
Ansatz
in
Verbindung
mit
der
Übertragung
von
Immobilien
bei
Fusionen
von
Aktiengesellschaften
und
von
Banken
vergleichbar
sei.
Finally,
it
is
often
said
that
the
provision
concerned
corresponds
to
the
approach
concerning
transfer
of
real
estate
in
case
of
mergers
of
public
limited
companies
and
banks.
DGT v2019
Ein
seit
langem
blockiertes
Statut
für
eine
Europäische
Aktiengesellschaft
sowie
die
zehnte
Richtlinie
über
grenzüberschreitende
Fusionen
von
Aktiengesellschaften
müssen
verabschiedet
werden,
um
die
betrieblichen
Umstrukturierungen
im
Zuge
des
Binnenmarktes
zu
erleichtern.
The
adoption
of
both
a
European
Company
Statute,
which
has
been
blocked
for
a
long
time,
and
the
Tenth
Directive
concerning
cross-border
mergers
of
public
limited
companies
is
essential
in
order
to
allow
easier
restructuring
of
businesses
across
the
single
market;
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
für
grenzübergreifende
Fusionen
von
Aktiengesellschaften
wurde
ebenfalls
angenommen.
1For
more
detailed
information,
see
the
material
published
by
the
Court
of
Justice
in
the
Official
Journal
and
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
zum
Erlaß
einer
dritten
Richtlinie
(nationale
Fusionen
von
Aktiengesellschaften)
wurde
von
der
Kommission
aufgrund
der
Stellungnahmen
des
Euro
päischen
Parlaments
sowie
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
geändert.
The
proposal
for
the
third
directive
(national
mergers
between
public
limited
liability
companies)
was
amended
by
the
Commission
following
the
Opinions
issued
by
Parliament
and
the
Economic
and
Social
Committee.
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
daß
nach
Meinung
des
Europäischen
Betriebsrats
Interessen
der
Arbeitnehmer
nachteilig
berührt
werden,
ist
ein
Sozialplan
auszuhandeln
oder
durch
Schiedsspruch
festzulegen,
ähnlich
wie
dies
im
geänderten
Vorschlag
einer
dritten
Richtlinie
über
Fusionen
von
Aktiengesellschaften
oder
im
Vor
schlag
einer
Richtlinie
über
die
Wahrung
von
Ansprüchen
und
Vergünstigungen
der
Arbeitnehmer
vorgesehen
ist.
Finally,
the
council
may
require
the
management
to
provide
written
information
on
any
matter
which
in
the
opinion
of
the
council
affects
the
fundamental
interests
of
the
company
or
its
employees.
EUbookshop v2