Translation of "Fundierten ausbildung" in English
Dafür
garantieren
wir
mit
einer
fundierten
Ausbildung
unserer
Mitglieder
und
einem
zertifizierten
Qualitätsmanagement.
We
guarantee
this
with
a
sound
education
of
our
members
and
a
certified
quality
management.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
bei
allen
Kursen
bei
IRTDA
beginnt
das
mit
einer
fundierten
Ausbildung.
However,
like
with
all
courses
with
IRTDA,
it
starts
with
a
fundamental
education.
ParaCrawl v7.1
Dieses
dient
Helsana
als
Nachweis
einer
fundierten
Ausbildung.
Helsana
uses
this
as
evidence
of
sound
training.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
fundierten
Ausbildung
schaffen
wir
eine
solide
Grundlage
für
ein
erfolgreiches
Berufsleben.
Our
qualified
vocational
training
is
a
solid
basis
for
a
successful
career.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Bericht
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
unterstreicht
die
Wichtigkeit
einer
fundierten
Ausbildung
:
And
the
European
report
insists
on
the
importance
of
in-depth
training:
EUbookshop v2
Hierzu
gehören
neben
einer
fundierten
Ausbildung
junger
Menschen
auch
die
bedarfsgerechte
Qualifizierung
und
Weiterentwicklung
unserer
Mitarbeiter.
In
addition
to
the
thorough
training
of
young
people,
this
includes
suitable
vocational
training
and
further
development
for
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Neben
unserer
fundierten
Ausbildung
legen
wir
deshalb
großen
Wert
auf
Weiterbildung
und
investieren
in
diese.
Besides
solid
training
we
therefore
set
a
high
value
on
further
education
and
invest
in
this.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Liebe
zur
Luftartistik
entdeckt
Rahel
Merz
erst
nach
einer
fundierten
Ausbildung
zur
Tänzerin.
Rahel
Merz
only
discovered
her
love
for
aerial
artistry
after
professional
training
as
a
dancer.
ParaCrawl v7.1
Dank
langjähriger
Erfahrung
und
einer
fundierten
Ausbildung
verfügen
unsere
Case
Manager
über
eine
hohe
Kompetenz.
Thanks
to
their
many
years
of
experience
and
sound
training,
our
case
managers
have
a
great
deal
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Für
Maschinenführer
und
Bedienpersonal
haben
wir
neben
einer
fundierten
Ausbildung
auch
zahlreiche
Tipps
und
Tricks
bereit.
In
addition
to
a
thorough
training
program,
we
also
have
a
host
of
tips
and
tricks
for
machine
operators
and
operating
personnel.
ParaCrawl v7.1
Also
machte
ich
mich
auf
die
Suche
nach
einer
längerfristigen,
fundierten
Ausbildung
in
Deutschland.
Thus,
I
went
in
search
of
a
long-term,
in-depth
training
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
sehr
fundierten
und
umfassenden
Ausbildung
ist
ein
Einsatz
nahezu
im
gesamten
Unternehmen
möglich.
Due
to
the
very
well-founded
and
comprehensive
training,
it
is
possible
to
work
almost
anywhere
in
the
company.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
technisch
fundierten
Ausbildung
werden
Ihnen
die
in
der
Wirtschaft
notwendigen
Entscheidungs-
und
Führungskompetenzen
vermittelt.
In
addition
to
a
thorough
technically
training,
you
will
also
learn
about
decision
and
leadership
competency,
so
important
in
our
industry.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Jungmann
legt
bei
seiner
fundierten
und
einzigartigen
Ausbildung
viel
Wert
auf
das
ganzheitlichen
Heilen.
In
his
methodically
founded
and
unique
training,
Klaus
Jungmann
place
great
emphasis
on
holistic
healing.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
weitere
Pferde
waren
nach
seiner
fundierten
Ausbildung
bis
zum
Grand
Prix-Niveau
unter
anderen
Reitern
erfolgreich.
Numerous
other
horses
were
successful
after
having
gone
through
his
profound
education
up
to
the
Grand
Prix
level.
ParaCrawl v7.1
Dafür
stehen
unsere
Mitarbeiter
mit
ihrer
fundierten
Ausbildung
und
ihrem
Feingefühl
für
Material
und
Geschichte.
Our
employees
hold
this
claim
on
the
strength
of
in-depth
training
and
their
sensitivity
for
materials
and
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbindung
von
Studierenden
in
Forschungsprojekte
ist
ein
Erfolgsfaktor
der
berufsfeldorientierten
und
zugleich
wissenschaftlich
fundierten
Ausbildung.
Student
involvement
in
research
projects
constitutes
a
decisive
factor
for
the
success
of
this
career-oriented
and
scientifically
grounded
training.
ParaCrawl v7.1
Anfänglich
fand
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
etwas
vage
und
angesichts
der
enormen
Bedeutung,
die
einer
fundierten
Ausbildung
zukommt,
doch
recht
unverbindlich,
und
auch
der
Rat
war
nicht
eben
begeistert:
stellt
bloß
nicht
unsere
Autonomie
im
Bildungsbereich
in
Frage.
Initially,
I
found
the
Commission
proposal
somewhat
vague
and
very
non-committal,
given
the
huge
importance
of
sound
education,
and
the
Council
was
suffering
from
stage
fright:
whatever
you
do,
do
not
touch
our
autonomy
in
education.
Europarl v8
Eine
gegenläufige
Tendenz
zeigt
sich
im
Kreis
der
etablierten
Traditionsweingüter
und
jüngeren
Winzer
mit
einer
fundierten
Ausbildung
in
Önologie
und
Betriebswirtschaft,
die
mit
Rekultivierung
renommierter,
lange
vergessener
Lagen,
ihre
Betriebe
vergrößern.
There
has
been
the
opposite
trend
amongst
the
established
traditional
wine
estates
and
more
recent
vintners
with
a
sound
education
in
oenology
and
business
management,
who
have
increased
their
business
through
the
reclamation
of
once
renowned,
but
long
forgotten
sites.
WikiMatrix v1
Frau
Mahbouba
Gharbi,
Geschäftsführerin
der
ITech
Progress
und
selbst
langjährige
Trainerin:
„Das
ist
für
uns
eine
wichtige
Bestätigung
dafür,
dass
unser
Konzept
die
Bedürfnisse
von
Softwarearchitekten
und
IT
Professionals
nach
einer
standardisierten
Sprache
und
fundierten
Ausbildung
trifft.“
Mahbouba
Gharbi,
Managing
Director
of
ITech
Progress
and
longtime
coach
says:
“It
is
an
important
reinforcement
of
the
fact
that
our
concept
is
meeting
the
needs
of
software
architects
and
IT
professionals
for
a
standardized
language
and
sound
training.”
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
sich
dazu
entschließen,
Ihre
Laufbahn
bei
uns
zu
beginnen,
erhalten
Sie
mit
einer
fundierten
Ausbildung
die
beste
Grundlage
für
einen
gelungenen
Start
in
ein
abwechslungsreiches
Berufsleben
bei
der
DK.
And
if
you
decide
making
a
career
with
us,
you
will
undergo
a
sound
apprenticeship
that
will
grant
you
an
excellent
basis
and
a
successful
start
into
a
work
life
full
of
diversity
at
DK.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
besteht
aus
Lena
Pollak
und
Victor
Lite,
zwei
kreativen
Informatikern
mit
einer
fundierten
gestalterischen
Ausbildung.
Our
team
consists
of
Lena
Pollak
and
Victor
Lite,
two
creative
computer
scientists
with
a
sound
design
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundidee
des
Studiums
Umweltsystemwissenschaften
ist
es,
neben
einer
fundierten
fachspezifischen
Ausbildung,
die
Grundlagen
und
das
Denken
einiger
weiterer
Disziplinen
zu
vermitteln,
um
dadurch
Beziehungen
zwischen
diesen
herzustellen.
The
basic
idea
of
the
studies
of
environmental
system
sciences
is,
besides
a
grounding
expert
education,
to
connect
the
basics
and
the
thinking
of
some
other
disciplines
to
establish
connections
between
these.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ausbildung
verfolgen
wir
das
Ziel,
IT-begeisterten
Schulabgängern
den
direkten
Einstieg
in
unser
Unternehmen
zu
ermöglichen,
um
sie
nach
einer
effizienten
und
fachlich
fundierten
Ausbildung
als
kompetente
und
erfolgreiche
Mitarbeiter
in
unser
Entwicklungs-
oder
Beratungsteam
zu
übernehmen.
The
objective
of
our
training
programme
is
to
allow
computer-loving
school
leavers
to
train
directly
in
our
company
so
as
we
can
employ
them
as
skilled
and
competent
members
of
our
development
or
consulting
teams
once
they
have
completed
specific,
in-depth
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Studierende
erhalten
neben
einer
fundierten
Ausbildung
in
den
Sprachen
Tamil,
Indonesisch
und
Khmer
auch
einen
breiten
Überblick
über
die
Geschichte
und
Gesellschaften
Südindiens
sowie
Südasiens
(der
SAARC-Staaten
Afghanistan,
Bangladesch,
Bhutan,
Indien,
Malediven,
Nepal,
Pakistan
und
Sri
Lanka),
tamilischer
Literaturgeschichte,
indische
Religionen
und
Philosophie
sowie
Wirtschaft
Indiens.
Students
receive
a
sound
education
and
training
in
the
languages
of
Tamil,
Sinhalese,
Malayalam
or
Khmer
as
well
as
broad
overview
on
the
history
and
societies
of
South
India
and
South
Asia
(SAARC
countries
Afghanistan,
Bangladesh,
Bhutan,
India,
Maldives,
Nepal,
Pakistan
and
Sri
Lanka),
Tamil
literature,
Indian
religions
and
philosophy
and
the
economy
of
India.
ParaCrawl v7.1