Translation of "Fundierte basis" in English
Damit
ist
gewährleistet,
dass
bereits
eine
fundierte
Basis
im
Karate-Do
vorhanden
ist.
Thus,
it
is
guaranteed
that
an
established
basis
in
Karate-Do
is
already
available.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
fundierte
Basis
lässt
sich
dann
mit
länderspezifischen
Trainingsinhalten
erweitern.
A
solid
basis
such
as
this
can
then
be
extended
with
country-specific
training
modules.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
im
Entwicklungsprozess
auf
eine
fundierte
Basis
stellen:
Decisions
in
the
development
process
based
on
solid
facts:
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Markenkommunikation
benötigt
eine
fundierte
strategische
Basis.
Successful
brand
communication
requires
a
solid
strategic
foundation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
eine
fundierte
Applikationsberatung
die
Basis
für
den
Erfolg
von
SCHOTT.
In
addition,
being
able
to
offer
sound
advice
on
applications
provides
the
basis
for
the
success
of
SCHOTT.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
erhalten
durch
die
Praxis
eine
fundierte
Basis
im
Bereich
Lebensmittelverarbeitung
oder
Lebensmittelhandel.
Students
should
acquire
grounding
in
food
processing
or
food
trade
through
practical
work
experience.
ParaCrawl v7.1
A
ls
Managementberater
arbeiten
wir
mit
analytisch-wissenschaftlichen
Methoden,
die
eine
fundierte
Basis
für
Entscheidungen
bereitstellen.
A
s
management
consultants
we
work
with
analytical,
scientific
methods
which
provide
a
sound
basis
for
our
decisions.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
haben
wir
eine
fundierte
Basis
erarbeitet
und
können
in
die
nächste
Phase
eintreten.
Meanwhile,
we
have
elaborated
a
sound
basis
and
are
ready
to
enter
the
next
phase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebserfahrung
und
die
Erfahrung
unseres
jungen
Teams
sind
eine
fundierte
Basis
für
unseren
Messeservice.
This
business
experience
and
the
experience
of
our
young
team
form
a
sound
basis
for
our
exhibition
services.
ParaCrawl v7.1
Um
fundierte
Aussagen
auf
Basis
statistischer
Ergebnisse
treffen
zu
können,
ist
eine
bestimmte
Mindestdatenmenge
nötig.
In
order
get
well-based
conclusions
from
statistical
results,
a
certain
minimum
data
quantity
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
eine
wissenschaftlich
fundierte
Basis
für
Verhandlungen
zwischen
Kraftwerks-
und
Netzbetreibern
geschaffen
werden.
Thus,
a
scientific
basis
for
negotiations
among
power
plant-
and
grid
operators
is
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Forschung
und
Entwicklung
stützen
sich
auf
eine
fundierte
disziplinäre
Basis
und
nutzen
verstärkt
Multidisziplinarität
für
Innovation.
Research
and
development
are
supported
by
a
sound
disciplinary
basis
and
make
intense
use
of
a
multi-disciplinary
approach
to
innovation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Due
Diligence
von
KVL
wird
eine
fundierte
Basis,
zur
Entscheidungsfindung
getroffen.
Due
diligence
by
KVL
provides
a
solid
foundation
for
decision-making.
Software
Development
ParaCrawl v7.1
Universitäten,
Weiterbildungsinstitute
und
Trainer,
die
eine
gut
fundierte
Basis
für
eine
entsprechende
Qualifizierung
benötigen.
Universities,
further
education
institutions
and
trainers
who
need
a
good
foundation
for
a
respective
qualification.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Beobachtungsstelle
für
Wandel
in
Dublin
ist
aufgerufen,
die
Instrumente
für
die
quantitative
und
qualitative
Analyse
und
die
begleitende
Kontrolle
von
Umstrukturierungen
zu
entwickeln,
um
die
öffentliche
Debatte
über
Umstrukturierungen
und
Standortverlegungen
auf
eine
fundierte
Basis
zu
stellen.
The
Dublin-based
European
Monitoring
Centre
on
Change
will
be
asked
to
develop
quantitative
and
qualitative
analysis
resources
and
the
wherewithal
for
monitoring
restructuring,
with
a
view
to
building
a
firmer
foundation
for
the
public
debate
on
restructuring
and
relocation.
TildeMODEL v2018
Letzten
Dezember
erklärte
Unternehmenskommissar
Erkki
Liikanen
dem
Forschungsrat,
die
Sammlung
und
Analyse
von
Daten
über
Innovation
und
Benchmarking
regionaler
Inno
vationsleistungenO)
seien
für
die
Europäische
Union
von
vorrangiger
Bedeutung.„Politiker
und
Unternehmer
brauchen
eine
fundierte
Basis
und
ein
klares
Grundprinzip
für
die
Konzeption
und
Durchführung
von
Initiativen
im
Bereich
von
Innovation",
sagte
er.
Speaking
to
the
Research
Council
last
December,
Enterprise
Commissioner
Erkki
Liikanen
made
clear
that
the
collection
and
analysis
of
data
on
¡nnovation,
and
the
benchmarking
of
regional
innovation
performance!1)
were
a
high
priority
for
the
European
Union.
"Policymakers
and
entrepreneurs
need
a
firm
basis
and
a
clear
rationale
for
the
design
and
implementation
of
initiatives
in
the
area
of
innovation,"
he
said.
EUbookshop v2
Nach
Gründung
der
Puccini
Festival
Foundation
im
Jahr
1990,
die
dem
Festival
eine
fundierte
finanzielle
Basis
gab,
wurde
ein
neues
Open-Air-Theater
mit
modernster
Ausstattung
und
Akustik
geplant
und
umgesetzt.
After
the
creation
of
the
Puccini
Festival
Foundation
in
1990,
achieved
in
order
to
put
the
event
on
a
more
established
financial
footing,
plans
were
put
in
place
to
create
a
new
open-air
theatre
with
up-to-date
facilities
and
acoustics.
WikiMatrix v1
Dem
wollen
wir
mit
einer
vorsorgenden
Identifizierung
und
Bewertung
der
gesundheitlichen
Risiken
eine
wissenschaftlich
fundierte
Basis
geben",
erklärt
Luch.
We
wish
to
provide
a
sound
scientific
basis
by
means
of
the
anticipatory
identification
and
assessment
of
health
risks",
explained
Luch.
ParaCrawl v7.1
Viele
Beziehungen
wurden
mit
vielen
vertrauenswürdigen
Unternehmen
und
hat
da
nur
stärker
geworden,
so
dass
wir
eine
fundierte
und
vertrauenswürdige
Basis
mit
Hotels
/
Hostels,
Reiseunternehmen
und
vielen
Bars
und
Clubs.
Many
relationships
were
made
with
many
trusted
companies
and
has
since
only
gotten
stronger,
giving
us
a
well-founded
and
trusted
base
with
Hotels/Hostels,
Tour
Companies
and
many
Bars
and
Clubs.
CCAligned v1
In
Ihrem
ersten
Jahr
bieten
wir
Ihnen
eine
fundierte
Basis
in
einführenden
Wirtschaftstheorie
und
Mathematik
/
Statistik,
mit
Schwerpunkt
auf
die
Relevanz
solcher
Methoden
für
das
Studium
von
wirtschaftlichen
Fragen
von
kultureller,
politischer
und
sozialer
Bedeutung.
In
your
first
year,
we
work
to
provide
you
with
a
solid
grounding
in
introductory
economic
theory
and
mathematics/statistics,
with
emphasis
on
the
relevance
of
such
methods
to
the
study
of
economic
questions
of
cultural,
political
and
social
importance.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
dem
Gedankenaustausch
mit
Experten
und
gesellschaftlich
relevanten
Gruppen
–
und
sie
tragen
dazu
bei,
politische
Entscheidungen
auf
eine
fundierte
Basis
zu
stellen.
They
serve
to
stimulate
discussion
and
exchange
among
experts
and
socially
relevant
groups
and
contribute
to
creating
a
basis
for
political
decisions.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Risikomanagementsystems
und
zentrale
Aufgabe
der
Risikoberichterstattung
ist
es,
wesentliche
und
bestandsgefährdende
Risiken
innerhalb
und
außerhalb
der
Konzernunternehmen
zu
identifizieren,
zu
bewerten
und
geeignete
Risikosteuerungsmaßnamen
zu
definieren
bzw.
einzuleiten,
um
so
der
jeweiligen
Geschäftsführung
eine
fundierte
Basis
für
ihre
Managemententscheidungen
zu
liefern.
The
aim
of
the
risk
management
system
and
the
central
task
of
risk
reporting
is
to
identify
and
evaluate
material,
existential
risks
within
and
outside
the
group
companies,
and
to
define
or
initiate
appropriate
risk
management
measures
so
that
the
management
of
each
company
has
a
sound
basis
for
its
management
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Kenntnisse
der
globalen
Teams
in
Verbindung
mit
deren
hoher
analytischer
und
methodischer
Kompetenz
versetzt
uns
in
die
Lage,
kritische
Informationen
zu
erheben
und
auf
deren
Basis
fundierte
transparente
Entscheidungsgrundlagen
zu
erarbeiten.
The
operative
knowledge
of
the
global
teams
in
conjunction
with
their
high
level
of
analytical
and
methodical
competence
enables
us
to
gather
critical
information
and,
based
on
this,
to
develop
a
well-founded
and
transparent
basis
for
decisionmaking.
CCAligned v1
Die
mit
BerlinPro
erzielten
Ergebnisse
werden
ein
wesentlicher
Baustein
in
den
internationalen
Bemühungen
um
eine
fundierte
Basis
für
die
Planung
und
Auslegung
von
ERL-gestützten
Beschleunigeranlagen
sein.
The
results
obtained
with
BERLinPro
will
be
an
essential
element
in
international
efforts
to
find
a
basis
for
planning
and
design
of
ERL
-based
accelerator
facilities
.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil
konzentriert
sich
auf
verschiedene
technische
Übungen,
um
die
Fähigkeit
der
Anfänger_innen
zu
verbessern
und
ihnen
eine
fundierte
Basis
für
ein
freies
Tanzen
zu
bieten.
The
second
part
focuses
on
various
technical
exercises
to
improve
the
ability
of
beginners
and
to
dance
with
a
good
foundation
of
technical
skills.
All
these
exercises
depend
on
the
artistic
style
of
the
choreography.
ParaCrawl v7.1